|
– Алек многозначительно посмотрел на Кэтрин. – С учетом разговора с мистером Берном.
– Кто такой мистер Берн? – спросил, в свою очередь, Сидни.
– Лицо не весьма влиятельное. – Кэтрин определенно не хотела, чтобы Сидни знал, насколько ее отец погряз в долгах. Она бросила на Алека холодный взгляд: – Стало быть, мы женимся по специальному разрешению? Надеюсь, ты выбрал для меня также и платье?
Ее язвительный тон вызвал у Алека недоумение.
– Прости меня, дорогая! Я думал, что ты будешь рада. Но если хочешь, чтобы мы объявляли о предстоящем браке из твоего дома в Хитс Энде, то скажи об этом.
– Не глупи! – запротестовала миссис Меривейл. – Что подумают люди? – Она прижала руки к груди и мечтательно вздохнула. – Выйти замуж по специальному разрешению – как это романтично! Все леди будут тебе завидовать, мой ангел!
Торопливо взглянув на Кэтрин, Сидни спросил:
– Почему такая спешка?
– Я не вижу причин тянуть время. – Алек ласково улыбнулся Кэтрин. – Я приехал в Лондон найти жену, и сейчас, когда я ее нашел, хочу отправиться домой в Суффолк и поскорее начать совместную жизнь.
Кэтрин растаяла. Значит, мама тоже не права – Алек не хотел «модной свадьбы». Он хотел только ее. Но это пришлось не по душе маме.
– Что? Ехать домой? В разгар сезона? Мы должны по крайней мере устроить бал в нашем городском доме.
– В этом нет нужды, – вмешалась Кэтрин, чтобы отвлечь внимание матери от гримасы недовольства на лице Алека.
– Определенно есть! – возразила миссис Меривейл. – Должны быть вечера, чтобы отпраздновать женитьбу, и завтраки, и балы. Как можно скрываться в деревне сейчас, милорд? Люди заподозрят недоброе.
– Для нас не имеет значения, что будут думать люди. – Кэтрин приблизилась к Алеку и положила ладонь на его руку. Он накрыл ее своей ладонью и легонько сжал.
Все возражения относительно поспешной свадьбы отошли вдруг на второй план. В конце концов, именно этого она хотела от брака – два человека объединяются против света, готовые противостоять и легкомысленной маме, и все отрицающему Сидни. Два человека, которые понимают друг друга.
Сидни посмотрел на их сплетенные руки и обиженно поджал губы:
– Что ж, в таком случае я не стану вторгаться больше в эту трогательную семейную сцену. – Он бросил на Алека недобрый взгляд: – Надеюсь, ты проводишь обеих леди домой?
Алек коротко кивнул, а Сидни обратился к Кэтрин:
– Помни, если тебе что то понадобится…
– Да, спасибо, – не дала договорить ему Кэтрин, чувствуя, как Алек крепко стиснул ее руку.
Сидни удалился, и Алек проводил его суровым взглядом.
– Послушайте, милорд, – отвлекла его внимание миссис Меривейл, – вы просто не можете увезти мою дочь в деревню без предупреждения.
На Кэтрин вдруг что то нашло, и она резко возразила матери:
– Думаю, он может поступить так, как ему захочется, после того как женится на мне, мама.
Алек, взглянув на Кэтрин, удивленно вскинул бровь и добавил:
– Сожалею, но я не могу остаться в Лондоне сейчас. Мой отец за долгие годы запустил Эденмор, и я должен быть там, чтобы заняться делами. Но разумеется, если Кэтрин предпочитает оставаться здесь…
– Нет, я мечтаю увидеть твое имение, – поспешила вставить Кэтрин.
Алек улыбнулся сначала ей, а затем миссис Меривейл.
– Вы можете навестить нас, когда вам захочется, миссис Меривейл, если вас не смущают присутствие рабочих и посещения арендаторов.
– Нет нет! – поспешно проговорила миссис Меривейл. – Я останусь здесь, в Лондоне, если вы не возражаете.
У Кэтрин вдруг появилось желание поозорничать. |