Изменить размер шрифта - +

— Ну, так иди домой и принимайся за дело.

 

ГЛАВА XV

 

Каждый из нас явственно соззнает, до какой степени привычки его ближних нуждаются в исправлении.

Поговорка: «не клади все яйца в одну корзину» несомненно выдумана дураками. Действительно, она советует человеку: «разбрасывай твой капитал и твое внимание». Мудрец, напротив того скажет: «уложи все твои яйца в одну корзину и гляди за ней в оба!»

Какия подумаешь времена, наступили для Даусоновой пристани! Жизнь пребывала там до тех пор в дремотном состоянии, а теперь крупныя события и поразительные сюрпризы так быстро сменяли друг друга, что не ощущалось потребности даже и в мановении волшебнаго жезла. В пятницу утром, город впервые сподобился созерцать настоящих титулованных особ. Одновременно с этим состоялись: торжественный оффициальный прием у тетушки Патси Купер и дерзновенный воровской набег на горожан. В пятницу вечером, наследник именитейшаго из горожан, подброшенный богатырским пинком на воздух, совершил, в присутствии более чем четырех сот зрителей, драматический полет. В субботу утром блистательно выступил на арену адвокатуры Вильсон-Мякинная Голова, считавшийся совершенно неспособным к такого рода деятельности. В субботу вечером последовал поединок между именитейшим из горожан и титулованным чужеземцем.

Местные обыватели несомненно гордились этим поединком в большей степени чем, всеми перечисленными событиями, взятыми вместе. Самолюбию их льстило уже то обстоятельство, что такое грандиозное событие совершилось в их городе. В глазах туземнаго населения оба поединщика представлялись вознесшимися на вершину славы, недоступной для обыкновенных смертных. Имена их произносились с величайшим уважением и хвала им звучала на всех устах. Даже и на долю второстепенных участников поединка выпало солидное число одобрений, вследствие чего мякинноголовый Вильсон, сразу сделался выдающимся и влиятельным в городе лицом. Соглашаясь в субботу вечером выставить свою кандидатуру на должность городского головы, он рисковал потерпеть поражение, но утро воскреснаго дня застало его уже при таких выгодных условиях, что победа оказывалась за ним вполне обезпеченной.

Близнецы достигли, в свою очередь, до невероятной высоты величия. Город с восторженным увлечением принял их в свои обятия. Каждый день и каждый вечер им приходилось делать визиты, отвечать на таковые, обедать и ужинать у именитых горожан. Они переходили таким образом из дому в дом, — приобретая себе все больше друзей, — расширяя и упрочивая свою популярность, — изумляя и очаровывая всех своими музыкальными талантами. От времени до времени они еще более усиливали впечатление, произведенное ими на горожан образцами своего успеха также и в других отраслях искусства. Им самим до такой степени понравился город, что они подали заявление о желании своем приобрести в установленный законом тридцатидневный срок права гражданства на Даусоновой пристани. Очевидно, что они решили провести остаток жизни в столь гостеприимно встретившем ах городе. Восхищенные его обыватели, воспрянув, как один человек, восторженно рукоплескали этому решению. Близнецам предложили выступить на предстоявших городских выборах кандидатами в члены управы. Изявленное ими на это согласие вызвало полнейшее общее удовольствие.

Том Дрисколль составлял в данном случае единственное исключение. Торжество близнецов вовсе его не радовало, а напротив того, оскорбляло самым глубоким и болезненным образом. Одного из близнецов Том ненавидел за полученный от него пинок пониже спины, а другого ненавидел, как брата столь дерзновеннаго оскорбителя.

От времени до времени в городе выказывалось изумление по поводу отсутствия всяческих сведений о смелом воре, так удачно обокравшем самых именитых обывателей. О нем не было ни слуха, ни духа, точно также как и о похищенном им кинжале и прочих драгоценностях.

Быстрый переход