Книги Классика Джон Фаулз Волхв страница 26

Изменить размер шрифта - +

     Я отошел от окна, вымыл посуду, застелил постель; потом сел к столу,
выписал чек на пятьдесят фунтов и написал записку.
     
     Милая Алисон, поверь, если кто-нибудь вообще, то именно ты; мне было
тяжелее, чем казалось со стороны - ведь не психи же мы с тобой. Прошу тебя, носи
сережки. Прошу тебя, возьми эти деньги, купи мотороллер и навести наши места - и
вообще делай с ними что хочешь. Прошу тебя, держи себя в руках.
     Господи, если 6 я был достоин того, чтоб меня ждали...
     Николас.
     
     Это должно было выглядеть экспромтом, хотя я взвешивал каждое слово
несколько дней. Я положил записку и чек в конверт и пристроил его на камине
рядом с гагатовыми сережками в футляре - как-то мы увидели их на витрине
закрытой антикварной лавки. Потом побрился и вышел, чтобы поймать такси.
     Когда машина свернула с нашей улицы, я остро ощутил, что спасся; и,
пожалуй, столь же острым было мерзкое сознание, что она любила сильнее, чем я, а
значит, в каком-то невыразимом смысле я выиграл. Итак, предвкушая незнаемое,
вновь становясь на крыло, я насладился сердечной победой. Терпкое чувство; но
мне нравилось терпкое. Я ехал на вокзал, как голодный идет обедать, пропустив
пару фужеров мансанильи. Замурлыкал песенку - не мужественная попытка скрыть
свое горе, а непристойная, откровенная жажда отпраздновать освобождение.
[52]
     
     
     
     7
     
     Через четыре дня я стоял на горе Гимет, над мегаполисом Афины-Пирей, над
городами и предместьями, над домами, рассыпавшимися по равнине Аттики, словно
мириады игральных костей. К югу простиралось ярко-синее предосеннее море,
острова цвета светлой пемзы, а дальше, на горизонте, в роскошной оправе земли и
воды, вырисовывались горы Пелопоннеса. Безмятежность, великолепие,
царственность; слова затертые, но остальные тут не годились. Видимость была миль
восемьдесят, бескрайний, величавый пейзаж просматривался четко, контрастно, как
тысячи лет назад.
     Я чувствовал себя космонавтом, стоящим по колено в марсианском тимьяне под
небом, не знающим ни облаков, ни пыли. Бледные руки лондонца. Даже они теперь
казались иными, чужими до тошноты, давным-давно ненужными.
     В потоке средиземноморского света мир был невыносимо прекрасен, но и
враждебен. Он не очищал, а разъедал. Так на допросе направляют в лицо прожектор,
и уже виднеется пыточный стол в соседней комнате, и уже понимаешь: прежнее твое
"я" сейчас сотрут в порошок. Была в этом жуть любви, ее духовная нагота; ибо я
влюбился в Грецию мгновенно, прочно и навсегда. Но было и противоположное, почти
паническое чувство бессилия, унижения, словно эта страна оказалась и
прелестницей, чьим чарам невозможно противиться, и высокородной гордячкой, на
которую только и остается что смотреть снизу вверх.
     В книгах об этом недобром, цирцеином свойстве, отличающем Грецию от других
стран, не пишут. В Англии между человеком и тем, что осталось от природной среды
с ее мягким северным светом, связь выморочная, деловая, рутинная; в Греции свет
и ландшафт так прекрасны, навязчивы, сочны, своевольны, что, не желая того,
относишься к ним пристрастно - с ненавистью ли, с любовью. Чтобы понять это, мне
потребовались месяцы, чтобы принять - годы.
     Помню себя в тот же день у окна номера, куда меня поселил усталый молодой
человек, представитель Британского совета.
Быстрый переход