Книги Классика Джон Фаулз Волхв страница 31

Изменить размер шрифта - +
В холмах стало еще
пустыннее, еще тише. Я отправлялся гулять, чтобы развеять скуку, но постепенно
втягивался в поиски все новых и новых мест, где можно побыть одному. В конце
концов совершенство природы начало тревожить меня. Мне здесь не было места, я не
знал, как к ней подступиться, как существовать внутри нее. Я горожанин и не умею
пускать корни. Я выпал из своей эпохи, но прошлое меня не принимало. Подобно
Скирону(1), я обитал между небом и землей.
     Настали рождественские каникулы. Я поехал в турне по Пелопоннесу. Мне нужно
было сменить обстановку, отдохнуть от школы. Если б Алисон мне не изменила, я
полетел бы к ней в Англию. Подумывал я и о том, чтобы уволиться; но это значило
бы проявить слабость, снова проиграть, и я убедил себя, что к весне все
наладится. Так что Рождество я встретил в Спарте, а Новый год - в Пиргосе, в
полном одиночестве. В Афинах снова посетил бордель, а наутро отплыл на Фраксос.
     Я не думал об Алисон специально, но совсем забыть ее не мог, как ни
старался. То, как монах, зарекался иметь дело с женщинами до конца дней своих,
то мечтал, чтоб подвернулась девочка посговорчивее. На острове жили албанки,
суровые, желтолицые, страшные, как методистская церковь. Смущали скорее
некоторые ученики, изящные, оливковые, с чувством собственного достоинства,
которого так не хватает их английским собратьям из частных школ, этим безликим
рыжим муравьям, питающимся прахом Арнольда(2). Порой я чувствовал себя Андре
Жидом, но головы не терял, ведь нет более ревностных гонителей педерастии, чем
греческие буржуа; это для Арнольда как раз подходящая компания. Я вовсе не был
голубым; просто допускал (в пику ханжам воспитателям), что у голубых тоже есть
свои радости. Вино-
     ----------------------------------------
     (1) Персонаж цикла мифов о Тесее, разбойник, живущий на краю высокой
прибрежной скалы.
     (2) Имеется в виду Мэтью Арнольд, бывший страстным приверженцем "античной"
системы воспитания молодежи.
[61]
вато тут не только одиночество, но и воздух Греции. Он выворачивал традиционные
английские понятия о нравственном и безнравственном наизнанку; нарушить запрет
или нет
     - каждый определял сам, в зависимости от личных склонностей: я предпочитаю
один сорт сигарет, ты - другой, что ж тут терзаться? Красота и благо - не одно и
то же на севере, но не в Греции. Здесь между телом и телом - лишь солнечный
свет.
     Оставалась еще поэзия. Я взялся за стихи об острове, о Греции - вроде бы
глубокие по содержанию и виртуозные по исполнению. Начал грезить о литературном
признании. Часами сидел, уставясь в стену и предвкушая хвалебные рецензии,
письма маститых товарищей по перу, восхищение публики, мировую известность.
Гораздо позже я прочел мудрые слова Эмили Дикинсон: "Стихам читатель не нужен";
быть поэтом - все, печатать стихи - ничто. Вымученный, изнеженный лирический
герой вытеснил из меня живую личность. Школа превратилась в помеху номер один
     - среди этой мелочной тщеты разве отшлифуешь строку как следует?
     Но в одно несчастное мартовское воскресенье пелена спала с моих глаз. Я
увидел свои греческие стихи со стороны: ученические вирши, без мелодии, без
композиции, банальности, неумело задрапированные обильной риторикой. В ужасе я
перечитывал написанное раньше - в Оксфорде, в Восточной Англии. И эти не лучше;
еще хуже, пожалуй. Правда обрушилась на меня лавиной. Поэт из тебя никакой.
     В безутешном своем прозрении я клял эволюцию, сведшую в одной душе
предельную тонкость чувств с предельной бездарностью.
Быстрый переход