Книги Классика Джон Фаулз Волхв страница 35

Изменить размер шрифта - +
Далее
многочисленные шекспировские аллюзии в тексте Фаулза не комментируются.
[67]
кольне; некогда преступники умирали там от голода и разлагались на глазах
горожан. Глядя на нее, я вспомнил ту зиму в Греции и габбью, которую смастерил
для себя из света, одиночества, самообмана. Стихи и смерть, внешне
противоположные, означали одно: попытку к бегству. К концу того проклятого
семестра моя душа превратилась о пленника, и былые надежды корчили ей; рожи
сквозь кованую решетку.
     Но я разыскал в Афинах клинику, куда меня направил деревенский врач. Анализ
по Кану подтвердил диагноз доктора Пэтэреску. Десятидневный курс влетел в
круглую сумму; большая часть лекарств была ввезена о Грецию нелегально или
украдена, и мне приходилось оплачивать труды целой шайки жуликов. Угодливый
молодой врач с американским дипломом уверял, что мне нечего волноваться: прогноз
превосходный. После пасхальных каникул на острове меня дожидалась открытка от
Алисон. Изо рта аляповатого кенгуру на картинке выходил пузырь с надписью "Не
забываю тебя". Мой день рождения (двадцать шесть лет) как раз пришелся на
праздники, я справил его в Афинах. Открытка была из Амстердама. На обороте
пусто, лишь подпись: "АЛИСОН". Я бросил ее в корзину для бумаг. Но вечером
вытащил.
     Скоро должно было выясниться, вступит ли болезнь во вторичную стадию. Чтобы
скрасить тяготы ожидания, я прочесывал остров вдоль и поперек. Каждый день
плавал, гулял. Становилось все жарче, после обеда, в самый зной, учеников
отправляли на тихий час. А я уходил в сосны, спеша перевалить водораздел н
очутиться в южной части острова, подальше от школы и деревни. Тут не было ни
души; три домика, спрятавшихся в одной из бухточек, часовенки, затерянные в
зелени сосняка и посещаемые только в дни святых-покропителей, и неприметная
вилла, на которой никто не жил. А вокруг - горделивая тишь, потаенность чистого
холста, предчувствие легенды. Казалось, граница света и тени поделила остров
надвое; и расписание уроков, позволявшее уходить надолго лишь по воскресеньям
или с утра пораньше (занятия начинались в
[68]
половине восьмого), бесило, как короткий поводок.
     Я не думал о будущем. Я был уверен, что лечение не поможет, что бы ни
говорил врач. Линия судьбы просматривалась ясно: под уклон, на самое дно.
     И тут начались чудеса.
     
     
     
[69]
     
     ЧАСТЬ ВТОРАЯ
     
     В своем блаженстве злодеи не ограничились только одним святотатством;
раздев девочку, они укладывают ее на стол лицом вниз, зажигают свечи, ставят
статуэтку нашего Спасителя ей на поясницу и справляют у нее на ягодицах то из
почитаемых нами Святых Таинств, которое всегда приводило меня в трепет.
     Де Сад. "Несчастная судьба добродетели"
     
     
     
[71]
     
     10
     
     В конце мая, воскресным днем, голубым, как изнанка птичьего крыла, я
взбирался по козьим тропам на водораздел, противоположный склон которого до
самого берега, на протяжении двух миль, устилала зеленая пена сосновых вершин.
На западе, за шелковым ковром моря, высилась тенистая горная стена материка,
эхом отбрасывавшая на пять-шесть десятков миль, к южному горизонту, звон
огромного колокола высот. Лазурный, изумительно чистый мир; глядя на ландшафт,
что открывался с вершины, я, как всегда, позабыл о своих огорчениях.
Быстрый переход