Книги Классика Джон Фаулз Волхв страница 48

Изменить размер шрифта - +
Вгляделся во что-то на вершине невысокой скалы по
левую руку. Я обернулся. Пусто. Я посмотрел на него.
     - Что там?
     - Птица.
     Молчание.
     Я рассматривал его профиль. Сумасшедший? Издевается надо мной? Я опять
попробовал завязать разговор.
     - Я так понял, что вы были знакомы с обоими моими предшественниками. - Он
повернулся ко мне со змеиным проворством, но не ответил. - С Леверье, - не
отставал я.
     - Кто вам сказал?
     Его почему-то пугало, что его обсуждают за глаза. Я рассказал о записке, и
он немного успокоился.
     - Он был несчастен здесь. На Фраксосе.
     - Митфорд говорил то же самое.
     - Митфорд? - Снова обвиняющий взгляд.
     - Наверно, ему в школе наболтали.
     Заглянул мне в глаза, недоверчиво кивнул. Я улыбнулся, и он покривился в
ответ. Опять эти странные психологические шахматы. Я, похоже, завладел
инициативой, хоть и не понимал почему.
     Сверху, из невидимого дома, донесся звон колокольчика. Позвонили дважды;
потом, после паузы, трижды; опять дважды. Сигнал, несомненно, что-то означал;
непонятное напряжение, владевшее этим местом и его хозяином и стран-
[93]
но совпадавшее с глубоким безмолвием пейзажа, обрело звенящий голос. Кончис
сразу поднялся.
     - Мне пора. А вам предстоит обратный путь.
     На середине склона, где крутая тропка расширялась, была устроена чугунная
скамеечка. Кончис, развивший чрезмерную скорость, с облегчением уселся на нее.
Он тяжело дышал; я тоже. Он прижал руку к сердцу. Я состроил озабоченное лицо,
но он отмахнулся.
     - Возраст, возраст. Благовещение наоборот. - Он поморщился. - Близится
смерть.
     Мы молча сидели, восстанавливая дыхание. В ажурных прогалах сосен сквозило
желтеющее небо. С запада поднималась дымка. В вышине, замерев над покоем,
клубились редкие клочья вечерних облачков.
     - Вы призваны? - тихо произнес он, опять ни с того ни с сего.
     - Призван?
     - Чувствуете ли вы, что избраны кем-то?
     - Избран?
     - Джон Леверье считал, что избран богом.
     - Я не верю в бога. И, конечно, не чувствую, что избран.
     - Вас еще изберут.
     Я скептически улыбнулся:
     - Спасибо.
     - Это не комплимент. Нас призывает случай. Мы не способны призвать сами
себя к чему бы то ни было.
     - А избирает кто?
     - Случай многолик.
     Но тут он встал, хотя на мгновение задержал руку на моем плече, будто
успокаивая: не обращайте внимания. Мы взобрались на утес. На площадке у боковой
колоннады он остановился.
     - Ну вот.
     - Как я вам благодарен! - Я хотел, чтоб он улыбнулся в ответ, признавая,
что подшутил надо мною; но на его задумчивом лице не было и тени веселья.
     - Ставлю вам два условия. Первое: никому в деревне не
[94]
говорите, что познакомились со мной. Это связано с тем, что случилось во время
войны.
     - Я слышал об этом.
     - Что вы слышали?
     - Одну историю.
     - У этой истории два варианта.
Быстрый переход