Книги Классика Джон Фаулз Волхв страница 55

Изменить размер шрифта - +

     Его спальня, окнами на море, как и концертная на первом этаже, занимала
чуть ли не всю ширину фасада. У одной стены помещались кровать - между прочим,
двуспальная - и большой платяной шкаф; в другой была дверь, ведущая в какую-
нибудь каморку (наверное, в туалетную). У двери стоял стол необычной формы;
Кончис поднял его крышку и объяснил, что это еще одна разновидность клавикордов.
В центре комнаты было устроено что-то вроде гостиной или кабинета. Изразцовая
печь, как внизу, стол, где в рабочем беспорядке лежали какие-то бумаги, два
кресла с бежевой обивкой. В дальнем углу - треугольная горка, уставленная
светло-голубой и зеленой изникской утварью. В начинающихся сумерках эта комната
казалась уютнее, чем нижняя зала; ее к тому же отличало и отсутствие книг.
     На самых выгодных местах висели две картины, обе - ню: девушки в напоенных
светом интерьерах, розовых, красных, зеленых, медовых, янтарных; сияющие,
теплые, мерца-
[105]
ющие жизнью, человечностью, негой, женственностью, средиземноморским обаянием,
как желтые огоньки.
     - Знаете, кто это? - Я замотал головой. - Боннар. Обе написаны за пять или
шесть лет до смерти. - Я замер перед холстами. Стоя у меня за спиной, он
добавил: - Вот за них пришлось заплатить.
     - Тут никаких денег не пожалеешь.
     - Солнце. Нагота. Стул. Полотенце, умывальник. Плитка на полу. Собачка. И
существование обретает смысл.
     Но я смотрел на левое полотно, не на то, что он описывал. На нем была
изображена девушка, стоящая спиной к зрителю у солнечного окна; она вытирала
бедра, любуясь на себя в зеркало. Я увидел перед собой Алисон, голую Алисон, что
слоняется по квартире и распевает песенки, как дитя. Преступная картина; она
озарила самую что ни на есть будничную сценку сочным золотым ореолом, и теперь
эта сценка и иные, подобные ей, навсегда утратили будничность.
     Вслед за Кончисом я прошел на террасу. У выхода на западную ее половину, у
высокого окна, стоял мавританский столик с инкрустацией слоновой кости. На нем -
фотография и ритуальный букет цветов.
     Большой снимок в старомодной серебряной рамке. Девушка, одетая по моде
эдвардианской поры, у массивной вазы с розами, на вычурном коринфском
постаменте; на заднике нарисованы трогательно опадающие листья. Это была одна из
тех старых фотографий, где глубокие шоколадные тени уравновешиваются матовой
ясностью освещенных поверхностей, где запечатлено время, когда у женщин были не
груди, а бюсты. Девушка на снимке обладала густой копной светлых волос, прямой
осанкой, нежными припухлостями и тяжеловатой миловидностью в духе Гибсона(1),
что так ценились в те годы.
     Кончис заметил мое любопытство.
     - Она была моей невестой.
     Я снова взглянул на карточку. В нижнем углу виднелась витиеватая,
позолоченная марка фотоателье; лондонский ад-
     ----------------------------------------
     (1) Джон Гибсон (1790-1866) - скульптор, автор известной статуи Венеры
(1850), вызвавшей немало упреков в безвкусии.
[106]
     pec.
     - Почему вы не поженились?
     - Она скончалась.
     - Похожа на англичанку.
     - Да. - Он помолчал, разглядывая ее. На фоне блеклой, кое-как нарисованной
рощицы, рядом с помпезной вазой девушка казалась безнадежно устаревшей, точно
музейный экспонат. - Да, она была англичанка.
Быстрый переход