Изменить размер шрифта - +
По крайней мере, мне так казалось! Через секунду или через две обозначились лошадь и седок, которые то поднимались, то спускались и стремительно неслись к нам, подвигаясь все ближе и ближе и тем все яснее и яснее обрисовываясь; наконец, до нашего уха доносится топот копыт, еще секунда — и возглас приветствия раздается с козел нашей кареты, со стороны же верхового безмолвный взмах рукой, и лошадь и седок моментально, к нашей досаде, пролетают мимо, как метеор.

Все это произошло так быстро, что, если бы не оставшийся след брызнувшей пены от лошади на одной из почтовых сумок, мы могли бы еще сомневаться, видели ли мы в действительности лошадь и человека.

Вскоре с грохотом проехали мы Скотс-Блаф-Пасс. Где-то около этих мест мы в первый раз наткнулись на натуральный щелочный источник, текущий по дороге, и мы чистосердечно его приветствовали, как замечательное чудо, о котором стоило написать домашним, ничего подобнаго не видавшим. Этот источник придавал дороге мыльный вид, а во многих местах земля была как бы на-чисто вымытая. Этот оригинальный щелочный источник возбудил в нас такое приятное ощущение, что мы чувствовали особое довольство и некоторую гордость, когда могли записать его в наши путевыя заметки, как предмет, виденный нами и неизвестный еще другим. Мы немного походили на легкомысленных путешественников, взбирающихся без всякой видимой нужды на опасную вершину Монблана, не извлекая от того никакого удовольствия, кроме только сознания, что это из ряду выходящая попытка. Но случается иногда, что некоторые из этих путешественников, оступившись, летят вниз по горе в сидячем положении, взвивая за собою упругий снег, ударяются об уступы и камни. летя далее, царапаются о ледяныя глыбы, рвут свое платье, хватаются за предметы, чтобы спастись, и, полагая удержаться за деревья, падают дальше с ними вместе, снова встречая на пути камни, утесы и валуны; обвалы снега, льда, целый лес сучьев сопровождают их и, прибавляясь постепенно, валятся на путешественников, которые в стремительном падении в страшную бездонную пропасть находят смерть.

Все это весьма картинно, но каково им лежать на шесть или на семь тысяч футов под снегом!

Мы проезжали песчаныя горы, где в 1856 году индейцы напали на почту, убили кучера, кондуктора и всех пассажиров, исключая одного, как говорит предание; но это, как видно, была ошибка, так как мне приходилось несколько раз встречать на берегу Тихаго океана слишком сто человек, которые выдавали себя за потерпевших в этом грабеже и едва спасшихся от смерти. Не было причин сомневаться в правдивости их слов — я слышал это из собственных их уст. Один из потерпевших говорил мне, что у него в продолжение семи лет после этого нападения по всему телу виднелись еще оконечности стрел, а другой уверял, что он до того был весь пронизан стрелами, что после ухода индейцев, когда он в силах был встать и осмотреть себя, то не мог удержаться от слез, при виде своего совершенно уничтоженнаго платья.

Однако, самое верное предание удостоверяет, что только один человек, а именно Взбит, остался в живых, но и то страшно израненный. Он прополз на руках и на одном колене (так как другая нога была сломана) несколько миль до станции. Он полз две ночи, днем прячась по кустам, и страдал от голода, жажды и усталости в течение сорокачасового своего ужаснаго путешествия. Индейцы ограбили дочиста карету, захватив с собою не малое количество добра.

 

ГЛАВА IX

 

Мы проехали Порт-Ларами ночью и на седьмое утро нашего путешествия были в Черных Холмах, где вершина Ларами казалась нам так близка, что рукой подать; одинокий, большой густого темносиняго цвета, зловеще смотрел этот дряхлый колосс из под нависших туч, как бы нахмуря чело. В действительности вершина была на тридцать или на сорок миль от нас, а казалась немного отодвинутой вправо ниже горнаго хребта. Мы завтракали на станции под названием «Подкова». (Horse-shoe) в шестистах семидесяти шести милях от Сент-Же.

Быстрый переход