Арвер был в мешковатом черном костюме, вокруг шеи вместо воротничка
обернут не слишком чистый шарф; на голове черная шляпа.
- Вы не помните меня, мсье Арвер? - сказала Николь. - Вы были так
добры, что пригласили меня однажды, я приезжала с отцом, полковником
Ружероном. Вы показывали моему отцу конюшни. А потом принимали нас у себя
дома. Это было три года назад... помните?
Тот кивнул.
- Прекрасно помню, мадемуазель. Полковник очень интересовался моими
лошадьми, они хороши для армии, а он ведь, насколько я помню, служил в
артиллерии? - Арвер запнулся. - Надеюсь, вы получаете от полковника добрые
вести?
- Никаких вестей нет уже три месяца, тогда он был под Метцем.
- Я очень огорчен, мадемуазель.
На это отвечать было нечего, Николь только кивнула. Потом сказала:
- Будь отец дома, он, конечно, сам бы с вами поговорил. Но его нет,
поэтому вместо него приехала я.
Арвер недоуменно наморщил лоб, но тут же слегка поклонился.
- Очень приятно, - уронил он.
- Нельзя ли пройти к вам в контору?
- Извольте.
Он повернулся и повел их к конторе. В пыльном, захламленном помещении
полно было гроссбухов и обтрепанных канцелярских папок, по углам валялась
негодная упряжь. Арвер затворил за ними дверь и предложил шаткие стулья, а
сам оперся о край стола - больше сесть было не на что.
- Прежде всего, - сказала Николь, - позвольте представить вам мсье
Хоуарда. Он англичанин.
Коннозаводчик слегка поднял брови, но ответил церемонным поклоном.
- Enchante [очень рад (фр.)], - сказал он.
- Перейду прямо к делу, мсье Арвер, - продолжала Николь. - Мсье Хоуард
давний друг моей семьи. Сейчас у него на попечении несколько детей, он
пытается, несмотря на немцев, вернуться в Англию. Мы с мамой говорили об
этом, и так как отца сейчас нет, подумали, может быть, тут поможет
Жан-Анри, даст лодку. А если это невозможно, может быть, сумеет помочь
кто-нибудь из друзей Жан-Анри. У нас достаточно денег, мы оплатим любые
услуги.
Довольно долго хозяин молчал.
- С немцами шутки плохи, - сказал он наконец.
- Мы это понимаем, мсье, - сказал Хоуард. - Мы совсем не хотим
навлекать на кого-либо неприятности. Поэтому мадемуазель Ружерон и не
обратилась прямо к вашему зятю, а пришла поговорить сначала с вами.
Арвер обернулся к нему.
- Вы хорошо говорите по-французски, не всякий англичанин так говорит.
- Я прожил долгую жизнь, не у всякого англичанина было столько времени,
чтобы изучить ваш язык.
Француз улыбнулся.
- И вы стремитесь вернуться в Англию?
- Ради себя не так уж стремлюсь, - отвечал старик. - Я охотно пожил бы
еще во Франции. Но, видите ли, у меня на руках дети, маленькие англичане,
я обещал доставить их на родину. - Он запнулся. - И есть еще трое других.
- А что за другие дети? Сколько вас всего? И откуда вы приехали?
Понадобилось минут двадцать, чтобы все это разъяснить. Наконец француз
спросил:
- Эти малыши - Пьер и маленький голландец. |