Книги Проза Невил Шют Крысолов страница 139

Изменить размер шрифта - +
  -  Вы  могли
этому помешать, но не помешали.
   - Я не мог помешать вам убить этого юношу. Это на вашей совести.
   - Я не хотел его  убивать,  -  мрачно  сказал  гестаповец.  -  Он  меня
заставил, вы оба заставили. Вы оба виноваты в его смерти. Вы  не  оставили
мне другого выхода.
   Молчание.
   - Все время вы только и делаете, что лжете и  подкапываетесь  под  нас.
Ваш Черчилль и ваш Чемберлен провокаторы, житья нам  не  давали,  это  они
заставили нас воевать. И вы такой же.
   Старик не отвечал.
   Немец немного овладел собой, прошагал через комнату и сел к столу.
   - Сочинили басню с отправкой детей в Америку. Не верю ни одному слову.
   Старик очень, очень устал. Сказал равнодушно:
   - Не в моих силах вас убедить. Но это чистая правда.
   - Вы все еще  утверждаете,  что  хотите  послать  этих  детей  к  вашей
замужней дочери?
   - Да.
   - Где именно она живет в Америке?
   - На Лонг-Айленде, это место называется Бухта.
   - Лонг-Айленд. Там живут богачи. Ваша дочь очень богата?
   - Она замужем за американским дельцом,  -  сказал  старик.  -  Да,  они
состоятельные люди.
   - И вы все еще хотите уверить меня, что богатая женщина приютит у  себя
в доме этих грязных детишек,  которых  вы  тут  подобрали?  -  недоверчиво
сказал немец.
   - Она их приютит, - сказал Хоуард.  И  помедлив,  продолжал:  -  Вы  не
понимаете. Там хотят нам помочь. Когда они принимают  детей,  беженцев  из
Европы, они чувствуют, что делают хорошее дело. И так оно и есть.
   Немец взглянул на него с любопытством.
   - Вы бывали в Америке?
   - Бывал.
   - А не знаете города, который называется Уайтфоллс?
   Хоуард покачал головой.
   - Звучит знакомо, но точно не помню. В каком это штате?
   - В Миннесоте. Далеко Миннесота от Лонг-Айленда?
   - Это на полпути от океана до океана. Пожалуй, около тысячи миль.
   Разговор становится очень странным, подумалось Хоуарду.
   - Теперь насчет мадемуазель, -  сказал  немец.  -  Ее  вы  тоже  хотите
отослать в Америку? Она что, тоже ваше дитя, разрешите узнать?
   Старик покачал головой.
   - Я был бы очень рад, если бы она поехала. Но  она  не  хочет  покидать
Францию. Ее отец - в плену, в ваших руках, мать осталась одна в Шартре.  Я
пытался убедить ее поехать с нами в Англию, но она не хочет. Вам не в  чем
ее обвинить.
   Гестаповец пожал плечами.
   - Это еще вопрос. Она помогала вам в вашей работе.
   - Опять и опять повторяю, я не вел секретной работы,  -  устало  сказал
старик. - Я знаю, вы мне не верите. - Он передохнул. -  За  последние  две
недели у меня была только одна работа: я старался увезти детей  туда,  где
им ничто не грозит.
   Снова молчание.
   - Дайте им уехать в  Англию,  -  тихо  сказал  Хоуард.  -  Дайте  этому
молодому  рыбаку.  Фоке,  отвезти  их  на  его  лодке  в  Плимут  и  дайте
мадемуазель Ружерон отвезти их в Америку.
Быстрый переход