- Вы могли
этому помешать, но не помешали.
- Я не мог помешать вам убить этого юношу. Это на вашей совести.
- Я не хотел его убивать, - мрачно сказал гестаповец. - Он меня
заставил, вы оба заставили. Вы оба виноваты в его смерти. Вы не оставили
мне другого выхода.
Молчание.
- Все время вы только и делаете, что лжете и подкапываетесь под нас.
Ваш Черчилль и ваш Чемберлен провокаторы, житья нам не давали, это они
заставили нас воевать. И вы такой же.
Старик не отвечал.
Немец немного овладел собой, прошагал через комнату и сел к столу.
- Сочинили басню с отправкой детей в Америку. Не верю ни одному слову.
Старик очень, очень устал. Сказал равнодушно:
- Не в моих силах вас убедить. Но это чистая правда.
- Вы все еще утверждаете, что хотите послать этих детей к вашей
замужней дочери?
- Да.
- Где именно она живет в Америке?
- На Лонг-Айленде, это место называется Бухта.
- Лонг-Айленд. Там живут богачи. Ваша дочь очень богата?
- Она замужем за американским дельцом, - сказал старик. - Да, они
состоятельные люди.
- И вы все еще хотите уверить меня, что богатая женщина приютит у себя
в доме этих грязных детишек, которых вы тут подобрали? - недоверчиво
сказал немец.
- Она их приютит, - сказал Хоуард. И помедлив, продолжал: - Вы не
понимаете. Там хотят нам помочь. Когда они принимают детей, беженцев из
Европы, они чувствуют, что делают хорошее дело. И так оно и есть.
Немец взглянул на него с любопытством.
- Вы бывали в Америке?
- Бывал.
- А не знаете города, который называется Уайтфоллс?
Хоуард покачал головой.
- Звучит знакомо, но точно не помню. В каком это штате?
- В Миннесоте. Далеко Миннесота от Лонг-Айленда?
- Это на полпути от океана до океана. Пожалуй, около тысячи миль.
Разговор становится очень странным, подумалось Хоуарду.
- Теперь насчет мадемуазель, - сказал немец. - Ее вы тоже хотите
отослать в Америку? Она что, тоже ваше дитя, разрешите узнать?
Старик покачал головой.
- Я был бы очень рад, если бы она поехала. Но она не хочет покидать
Францию. Ее отец - в плену, в ваших руках, мать осталась одна в Шартре. Я
пытался убедить ее поехать с нами в Англию, но она не хочет. Вам не в чем
ее обвинить.
Гестаповец пожал плечами.
- Это еще вопрос. Она помогала вам в вашей работе.
- Опять и опять повторяю, я не вел секретной работы, - устало сказал
старик. - Я знаю, вы мне не верите. - Он передохнул. - За последние две
недели у меня была только одна работа: я старался увезти детей туда, где
им ничто не грозит.
Снова молчание.
- Дайте им уехать в Англию, - тихо сказал Хоуард. - Дайте этому
молодому рыбаку. Фоке, отвезти их на его лодке в Плимут и дайте
мадемуазель Ружерон отвезти их в Америку. |