Книги Проза Невил Шют Крысолов страница 142

Изменить размер шрифта - +

   Вскоре, оглянувшись на старика, Николь увидела, что он уснул в кресле.
   Весь день они провели в саду, возвращались в свою тюрьму  только  чтобы
поесть. Обед и ужин, так же как утренний кофе, им принес под  конвоем  тот
же молчаливый маленький официант; это была хорошая,  сытная  еда,  отлично
приготовленная и заманчиво поданная. После ужина солдаты  вынесли  стол  и
стулья и знаками показали, что пленники могут разложить свои постели.  Они
так и сделали и уложили детей спать.
   Немного погодя Николь и Хоуард тоже легли.
   Старик поспал  какой-нибудь  час,  и  вдруг  дверь  распахнул  немецкий
солдат. Наклонился и потряс Хоуарда за плечо.
   - Kommen Sie, - сказал он. - Schnell, zur  Gestapo  [Идите.  Скорей,  в
гестапо (нем.)].
   Хоуард устало поднялся, в темноте натянул  куртку,  надел  башмаки.  Со
своей постели Николь сказала:
   - Что такое? Можно мне тоже пойти?
   - Не думаю, дорогая, - ответил он. - Им нужен я.
   - Нашли время! - возмутилась Николь.
   Солдат сделал нетерпеливое движение.
   - Не волнуйтесь, - сказал девушке Хоуард. - Должно быть, опять допрос.
   Его вывели, и дверь за ним закрылась. Николь встала,  надела  платье  и
села ждать в  темноте,  на  своем  матрасе,  среди  спящих  детей,  полная
недобрых предчувствий.
   Хоуарда привели в комнату, где их допрашивали в первый раз.  За  столом
сидел офицер гестапо, майор Диссен. Перед ним  на  столе  недопитая  чашка
кофе, комната полна сигарного дыма. Солдат, приведший  Хоуарда,  деревянно
отсалютовал. Офицер что-то коротко сказал ему, тот вышел и закрыл за собой
дверь. Старик остался наедине с майором Диссеном.
   Он взглянул на стенные часы. Было немного  за  полночь.  Окна  завешены
одеялами - затемнение.
   Но вот немец поднял голову и посмотрел на старика, стоящего у стены.
   - So, - сказал он. - Опять этот англичанин.
   Он открыл ящик, достал большой автоматический пистолет.  Вынул  обойму,
осмотрел, вставил на  место  и  щелкнул  затвором.  И  положил  заряженный
пистолет перед собой на бювар.
   - Мы одни, - сказал он. - Как видите, я не намерен рисковать.
   Старик слабо улыбнулся.
   - Меня вам бояться нечего.
   - Возможно, - сказал немец. - Зато вам следует бояться меня, и еще как.
   Настало короткое молчание. Потом немец сказал:
   - Предположим, в конце концов я  выпущу  вас  в  Англию.  Как  вам  это
понравится, а?
   Сердце  старика  подскочило  и  снова  забилось  ровно.  Вероятно,  это
ловушка.
   - Я был бы очень благодарен, если бы вы позволили мне увезти  детей,  -
тихо сказал он.
   - И мадемуазель тоже?
   Хоуард покачал головой.
   - Она не хочет ехать. Она хочет остаться во Франции.
   Диссен кивнул.
   - Мы тоже этого  хотим.  -  Он  помедлил.  -  Вы  сказали,  что  будете
благодарны. Сейчас увидим, не  пустая  ли  это  болтовня.  Предположим,  я
отпущу вас с вашими детьми  в  Англию,  чтобы  вы  могли  отправить  их  в
Америку.
Быстрый переход