Книги Проза Невил Шют Крысолов страница 145

Изменить размер шрифта - +
А вы позаботьтесь о мадемуазель Ружерон и смотрите,  чтобы
с ней не случилось ничего плохого. Такой уговор подходит нам обоим,  и  мы
сможем расстаться друзьями.
   Немец долго, пристально смотрел на него.
   - So, - сказал он наконец. - Вы ловкач, мистер англичанин. Вы  добились
всего, чего хотели.
   - Так же, как и вы, - сказал старик.
   Немец отложил пистолет и взял листок бумаги.
   - Какой ваш адрес в Англии? Я пришлю за вами в августе, когда мы  будем
в Лондоне.
   Они обсудили все до мелочей. Четверть часа спустя майор Диссен поднялся
из-за стола.
   - Ни слова об этом никому, - повторил он. - Завтра  вечером  вы  отсюда
уедете.
   Хоуард покачал головой.
   - Я не скажу ни слова. Но я хочу, чтобы вы поняли  одно.  Я  все  равно
охотно взял бы вашу девочку. Мне и в голову не приходило отказаться.
   - Это хорошо, - сказал гестаповец. - Откажись вы, я пристрелил  бы  вас
на месте. Было бы слишком опасно выпустить вас из этой комнаты живым.
   Он сухо поклонился.
   - Auf Wiedersehen [до свидания (нем.)], - сказал он насмешливо и  нажал
кнопку звонка на столе.
   Дверь отворилась, и часовой отвел Хоуарда по мирным,  освещенным  луной
улицам в тюрьму.
   Николь сидела на своей постели и ждала. Как только дверь закрылась, она
подошла к нему.
   - Что случилось? Вас там мучили?
   Старик потрепал ее по плечу.
   - Все в порядке, - сказал он. - Ничего такого со мной не сделали.
   - Так что же произошло? Чего от вас хотели?
   Хоуард сел на тюфяк, Николь подошла и села напротив.  Светила  луна,  в
окно проскользнул  длинный  серебряный  луч;  откуда-то  слабо  доносилось
гуденье бомбардировщика.
   - Послушайте, Николь, - сказал Хоуард, - я не могу рассказать вам,  что
произошло. Скажу только одно, а вы  постарайтесь  сразу  это  забыть.  Все
обойдется, Очень скоро мы поедем в Англию - все  дети  и  я  тоже.  А  вас
освободят, вы вернетесь в Шартр к вашей маме,  и  гестапо  не  станет  вас
беспокоить. Вот так оно теперь будет.
   - Но... - Николь задохнулась. - Я не понимаю. Как это удалось?
   - Этого я вам объяснить не могу.  Больше  я  ничего  не  могу  сказать,
Николь. Но так будет, и совсем скоро.
   - Вы очень устали? Вам нездоровится? Это все правда и вам только нельзя
рассказать мне, как все устроилось?
   Хоуард кивнул.
   - Мы поедем завтра или послезавтра.
   Он сказал это так твердо, так убежденно, что Николь наконец поверила.
   - Я очень, очень рада, - тихо сказала она.
   Они долго молчали. Потом девушка сказала:
   - Пока вас не было, я сидела тут в темноте и думала, мсье. -  В  слабом
свете старик видел ее профиль, она смотрела в сторону. - Кем-то станут эти
дети, когда вырастут. Ронни... мне кажется, он станет инженером, а  Маржан
солдатом, а Биллем... может быть, юристом или врачом. Роза, конечно, будет
примерной матерью, и Шейла, может быть, тоже... или, пожалуй,  она  станет
деловой женщиной, у вас в Англии таких много. А маленький Пьер...  знаете,
что я о нем думаю? По-моему, он  будет  художником  или  писателем,  будет
увлекать своими идеями многих и многих людей.
Быстрый переход