Хоуард решил сделать привал; он откатил коляску немного в сторону
от дороги - там, в тени деревьев, вдавалась в речку небольшая песчаная
отмель.
- Мы остановимся здесь и позавтракаем, - сказал он детям. - Подите
вымойте лицо и руки.
Он достал провизию и сел в тени; он очень устал, но до Монтаржи
оставалось еще миль пять, если не больше. Найдется же там какой-нибудь
автобус?..
- Можно, я похожу по воде, мистер Хоуард? - спросил Ронни.
Старик встряхнулся.
- Если хочешь, выкупайся, - сказал он. - Сейчас достаточно жарко.
- Правда, можно купаться?
- Правда, и мне можно купаться? - повторила Шейла.
Хоуард поднялся с травы.
- А почему бы и нет? - медленно сказал он. - Разденьтесь и выкупайтесь
перед завтраком, раз вам хочется.
Маленькие англичане только того и ждали. Ронни мигом сбросил свой
нехитрый костюм и через секунду уже плескался в воде; Шейла запуталась в
платье, пришлось ей помочь. С минуту Хоуард, забавляясь, наблюдал за ними.
Потом обернулся к Розе.
- А ты не хочешь искупаться? - спросил он.
Она покачала головой, изумленная, смущенная.
- Это неприлично, мсье. Очень неприлично.
Он взглянул на маленькие обнаженные тела, блестящие в солнечных лучах.
- Да, - сказал он задумчиво, - пожалуй, неприлично. Но раз уж они
влезли в воду, пусть купаются. - И повернулся к Пьеру. - Хочешь
выкупаться?
Мальчик в сером круглыми глазами смотрел на маленьких англичан.
- Non, merci, monsieur, - сказал он.
- Может быть, снимешь ботинки и немного пошлепаешь по воде, а? -
спросил Хоуард. Мальчик неуверенно посмотрел на него, потом на Розу. - Это
очень приятно, - прибавил старик и обернулся к Розе. - Отведи его к воде,
Роза, пускай ополоснет ноги.
Девочка сняла с Пьера ботинки и чулки, и оба стали шлепать по воде у
самого берега. Хоуард вернулся в тень деревьев и опять сел так, чтобы
видеть детей. Вскоре Шейла плеснула водой в Розу и Пьера, и Хоуард
услышал, как Роза ее пожурила.
Потом увидел - мальчик в сером, стоя на самом мелком месте, наклонился,
зачерпнул горстью воды и плеснул в Шейлу. И тогда среди детской болтовни
послышался совсем новый, незнакомый звук.
Это смеялся Пьер.
- Фу ты, черт! - произнес мужской голос позади Хоуарда. - Погляди-ка на
этих ребятишек - прямо как в Брайтоне!
- Плевать на ребятишек, - отозвался другой голос. - Только воду
взбаламутили. Эдакую муть в радиатор не зальешь. Придется пройти немного
вверх по течению. Да поскорей двинем дальше, не торчать же тут всю ночь.
Хоуард круто обернулся - позади, на поляне, стояли двое, грязные,
небритые, в форме английских летчиков. Один в чине капрала, другой -
шофер.
Старик торопливо поднялся.
- Я англичанин. Вы с машиной? - залпом выговорил он.
Капрал в изумлении уставился на него. |