Книги Проза Невил Шют Крысолов страница 61

Изменить размер шрифта - +

   Итак, они едут. В машине тесно, неловко. Хоуарду негде сесть  поудобней
и отдохнуть, он скорчился в три  погибели,  опираясь  коленями  на  чей-то
вещевой мешок. Детям, при их малом росте, все же  удобнее.  Старик  достал
припасы и дал им немного поесть и выпить по  нескольку  глотков  оранжада.
Розе он посоветовал есть поменьше, и ее ничуть не укачало. Хоуард  заранее
достал из коляски шоколад Пьера и после этого  завтрака  дал  его  малышу,
ведь так оно и полагалось. Мальчик торжественно принял шоколадку и сунул в
рот;  Хоуард,  глядя  на  него,  внутренне  усмехнулся.  Роза  с   улыбкой
наклонилась к малышу.
   - Вкусно, Пьер, правда?
   Он серьезно кивнул.
   - Очень вкусно, - прошептал он.
   Скоро доехали до Монтаржи.  Капрал  приотворил  дверцу  в  перегородке,
которая отделяла мастерскую от кабины водителя, и спросил Хоуарда:
   - Вы здесь бывали, приятель?
   - Только проездом, много лет назад, - ответил старик.
   - Не знаете, где тут заправочная, черт ее дери? Нам  хоть  тресни  надо
добыть горючего.
   Хоуард покачал головой.
   - Право, не знаю. Если хотите, у кого-нибудь спрошу.
   - Ух ты. Вы так здорово говорите по-французски?
   - Они все говорят по-французски, капрал, -  вставил  водитель.  -  Даже
малыши.
   Капрал обернулся к Хоуарду:
   - Только прижмите детишек к полу, приятель, вдруг напоремся на  фрицев,
как там, в Сюзане.
   Старик был ошеломлен.
   - Не могли же немцы пройти так далеко на запад...
   Однако он заставил детей лечь на  пол,  что  им  показалось  превеселой
забавой. Так, с приглушенным визгом и смехом, они вкатили  в  Монтаржи,  и
машина остановилась на перекрестке в центре города.
   По просьбе капрала старик вылез и спросил дорогу к военной  заправочной
станции. Местный булочник  посоветовал  ехать  в  северную  часть  города;
Хоуард взобрался в кабину и объяснил водителю, как проехать.  Без  особого
труда разыскали французский автопарк, и Хоуард с  капралом  отправились  к
здешнему начальнику, лейтенанту. Тот наотрез отказался дать горючее. Город
эвакуируется, сказал он. Если у них нет бензина, пускай бросают  машину  и
идут на юг.
   Капрал яростно выругался, так выругался, что Хоуард только  вздохнул  -
слава богу, маленькие англичане остались в машине,  вдруг  бы  они  что-то
поняли.
   - Я должен доставить эту чертову колымагу в Бреет, - заявил  под  конец
капрал. - Черта с два я брошу ее и удеру, так я его и  послушал.  -  Потом
очень серьезно сказал Хоуарду: -  Вот  что,  приятель,  вам  с  детишками,
пожалуй, и правда лучше поскорей топать отсюда. Не к чему вам  встречаться
с фрицами.
   - Если здесь нет бензина, так и вы могли бы  пойти  с  нами,  -  сказал
старик.
   - Вы не понимаете, приятель, - ответил тот. - Я в лепешку расшибусь,  а
доставлю эту чертовщину в Брест. Моего Большого Герберта.  Вы,  может,  не
разбираетесь в токарных станках, но этому Герберту  цены  нет.  Верно  вам
говорю. Машины нужны дома.
Быстрый переход