Книги Проза Невил Шют Крысолов страница 62

Изменить размер шрифта - +
  Верно  вам
говорю. Машины нужны дома. В лепешку расшибусь, а доставлю Герберта домой.
Должен доставить. Должен! Фрицы его не получат! Черта с два!
   Он обвел взглядом парк. Тут было  полно  дряхлых,  грязных  французских
грузовиков; быстро уходили прочь  последние  солдаты.  Лейтенант,  который
отказал им, уехал на маленьком "ситроене".
   - Бьюсь об заклад,  где-нибудь  еще  найдется  горючка,  -  пробормотал
капрал. И круто обернулся. - Эй, Берт! Поди сюда!
   Они стали рыскать среди машин. Ни колонки, ни склада горючего не нашли,
но  вскоре  Хоуард  увидел,  что  они  хлопочут  у  брошенных  грузовиков,
переливают остатки из баков в бидон. Выцеживая понемногу тут  и  там,  они
собрали  около  восьми  галлонов  бензина  и  перелили  в  громадный   бак
"лейланда". Больше найти не удалось.
   - Не больно много, - сказал капрал. - Может, миль на сорок хватит.  Все
лучше, чем кукиш без масла. Дай-ка сюда эту чертову карту, Берт.
   Чертова карта подсказала  им,  что  в  двадцати  пяти  милях  находится
Питивье.
   - Поехали.
   И они снова двинулись на запад.
   Стало нестерпимо жарко. Борта машины были деревянные,  откидные,  когда
токарный станок работал, они откидывались, и было где повернуться. За  эти
деревянные стены почти не проникал свет; среди станков было темно,  душно,
воняло машинным маслом. Дети как будто не слишком страдали  от  этого,  но
для старика поездка была  мучительна.  Вскоре  у  него  уже  разламывалась
голова, руки и ноги  ныли,  оттого  что  сидел  он  скорчившись,  в  самой
неудобной позе.
   Дорога к Питивье была зловеще пуста, грузовик шел очень  быстро.  Порой
низко над дорогой проносился самолет, и один  раз  совсем  рядом  раздался
треск пулеметной очереди. Хоуард наклонился к окошку возле шофера.
   - Немецкий  бомбардировщик,  -  сказал  капрал.  -  Фрицы  их  называют
"штукас".
   - Это он в нас стрелял?
   - Ага, только он был за сто миль.
   Капрал, видно, не особенно встревожился.
   Через час, проделав двадцать пять  миль  после  Монтаржи,  подъехали  к
Питивье. Остановились у обочины в полумиле от городка и стали  совещаться.
На дороге, что протянулась перед ними до первых домов, ни души. В  городке
не заметно никакого движения.  Под  ослепительным  полуденным  солнцем  он
казался вымершим.
   Они смотрели на все это в нерешительности.
   - Не нравится мне здесь, - промолвил капрал. - Что-то неладно.
   - Никого не видать, вот что чудно, -  сказал  водитель.  -  Может,  тут
полно фрицев, а, капрал? Только не показываются?
   - Кто его знает...
   Хоуард пригнулся к дверце в перегородке, сказал:
   - Пожалуй, я пойду вперед, посмотрю, а вы пока подождите здесь.
   - Вот так один и пойдете?
   - Я думаю, особой опасности нет. Везде столько беженцев...  думаю,  это
не очень опасно. Лучше я пойду и посмотрю, а то поедем -  и  вдруг  в  нас
начнут стрелять.
Быстрый переход