Книги Проза Невил Шют Крысолов страница 63

Изменить размер шрифта - +

   - Дело говорит, - сказал водитель. - Если тут и впрямь засели фрицы, на
этот раз можно и не выскочить.
   Минуту-другую они это обсуждали. Дороги другой нет, надо либо  пересечь
город напрямик, либо вернуться на десять миль в сторону Монтаржи.
   - А это тоже не сахар, - сказал капрал. - Скорей всего  фрицы  идут  за
нами по пятам, вот мы на них и наскочим. - Он  помедлил  в  нерешимости  и
наконец сказал: - Ладно, приятель, суньтесь туда, поглядите,  как  и  что.
Если все в порядке, подайте знак. Махните чем-нибудь, мол, можно ехать.
   - Мне придется взять детей с собой, - сказал старик.
   - Тьфу, пропасть! Не торчать же мне тут до ночи, приятель.
   - Я не могу разлучаться с детьми, - пояснил старик. - Понимаете ли, они
на моем попечении. Вот как у вас токарный станок.
   Водитель расхохотался.
   - Здорово сказано, капрал! Это как у нас с Гербертом!
   - Ладно, - буркнул капрал. - Только поживей.
   Старик вылез из  машины,  одного  за  другим  снял  детей  на  пыльную,
пустынную, раскаленную солнцем дорогу. И двинулся с ними  к  городу,  ведя
двух малышей за руки, и с беспокойством думал, что, если теперь надо будет
расстаться с грузовиком, он неизбежно потеряет и коляску. Он торопился изо
всех сил, но в город они вошли только через двадцать минут.
   Немцев не было видно. Похоже, и все  жители  покинули  городок;  только
из-за занавесок или приотворенных дверей лавчонок  украдкой  поглядели  на
проходящего Хоуарда две-три дряхлые старухи. В канаве у дороги, ведущей на
север, жевал какую-то дрянь грязный, оборванный ребенок в одной рубашонке,
даже не разобрать, мальчик или  девочка.  В  нескольких  шагах  дальше  на
дороге валялась наполовину оттащенная с мостовой дохлая лошадь, вздувшаяся
и смрадная. Эту падаль рвала собака.
   Грязный, убогий городишко этот  показался  Хоуарду  отвратительным.  Он
окликнул старуху, которая выглянула из дверей:
   - Есть здесь немцы?
   - Они идут с севера, - дребезжащим голосом отозвалась старуха. -  Будут
всех насиловать, потом застрелят.
   Хоуарду ответ показался бессмысленным.
   - А вы уже видели в городе хоть одного немца? - спросил он.
   - Вот один.
   Старик вздрогнул, оглянулся.
   - Где?
   - Вон. - Иссохшей трясущейся рукой она показала на ребенка в канаве.
   - Это?
   Старуха, должно быть, помешалась от страха перед захватчиками.
   - Он говорит только  по-немецки.  Он  из  шпионской  семьи.  -  Старуха
вцепилась в руку Хоуарда, она, видно, совсем выжила из ума. - Кинь в  него
камнем, прогони его, - потребовала она. - Надо прогнать, не то он приведет
ко мне в дом немцев.
   Хоуард стряхнул ее руку.
   - Были здесь немецкие солдаты?
   Вместо ответа старуха принялась визгливо осыпать ужасающими проклятиями
ребенка в канаве. Ребенок -  наверно,  мальчик,  решил  Хоуард,  -  поднял
голову и посмотрел на нее  с  младенчески  откровенным  презрением.  Потом
опять взялся за свою омерзительную еду.
   От старой ведьмы больше ничего не удалось добиться; ясно одно: немцев в
городе нет. Хоуард пошел было прочь, но тут  что-то  загремело  -  большой
камень прокатился по мостовой возле "немецкого шпиона".
Быстрый переход