Старик удивленно посмотрел на нее.
- Вот как? - Потом припомнил, как было с Пьером, и спросил: - Как же
его зовут, по-твоему?
- Биллем, - сказала Шейла. - Не Уильям, просто Биллем.
- А как дальше?
- Дальше, наверно, никак. Просто Биллем.
Ронни, сидевший на полу, поднял голову, сказал спокойно:
- Выдумала тоже. Конечно, у него и фамилия есть, мистер Хоуард. Он Эйб.
- И пояснил: - Вот меня зовут Ронни Кэвено, а его - Биллем Эйб.
- А-а... - протянула Шейла.
- Как же вы это узнали? Ведь он не говорит ни по-французски, ни
по-английски? - спросила мадам Ружерон.
Дети посмотрели на нее с недоумением, даже с досадой: до чего
непонятливый народ эти взрослые.
- Он сам сказал, - объяснили они.
- Может быть, он вам рассказал еще что-нибудь о себе? - спросил Хоуард.
Наступило молчание. - Он не говорил, кто его папа и мама и откуда он
приехал?
Дети смотрели на него смущенные, растерянные.
- Может быть, вы его спросите, где его папа? - сказал старик.
- Так ведь мы не понимаем, что он говорит, - сказала Шейла.
Остальные молчали.
- Ну, ничего, - сказал Хоуард и обернулся к женщинам. - Вероятно, через
день-другой дети о нем все разузнают. Надо немножко подождать.
Николь кивнула:
- Может быть, мы найдем кого-нибудь, кто говорит по-голландски.
- Это опасно, - возразила мать. - Тут ничего нельзя решать наспех.
Приходится помнить о немцах. - И обратилась к Хоуарду: - Итак, мсье, вы в
очень трудном положении, это ясно. Что же вы хотите предпринять?
- Я хочу только одного, мадам: отвезти этих детей в Англию, - с обычной
своей медлительной улыбкой ответил старик; на минуту задумался и прибавил
мягко: - И еще я не хочу навлекать неприятности на моих друзей. - Он
поднялся с кресла. - Вы очень добры, что угостили нас завтраком. Весьма
сожалею, что не удалось повидать господина полковника. Надеюсь, когда мы
встретимся снова, вы будете все вместе.
Девушка вскочила.
- Нет, не уходите, - сказала она. - Это немыслимо. - Она круто
обернулась к матери. - Мы должны что-то придумать, мама.
Мать пожала плечами.
- Невозможно. Кругом всюду немцы.
- Был бы дома отец, он бы что-нибудь придумал.
В комнате стало очень тихо, только Ронни и Роза вполголоса напевали
свою считалку. Издалека, с главной площади, слабо доносились звуки
оркестра.
- Пожалуйста, не утруждайте себя ради нас, - сказал Хоуард. - Право же,
мы и сами отлично справимся.
- Но, мсье... ваш костюм - и тот не французского покроя, - возразила
Николь. - Сразу видно, что вы англичанин, с первого взгляда всякому
понятно.
Хоуард невесело оглядел себя; да, это чистая правда. Он всегда гордился
своим уменьем одеваться, но теперь его хорошо сшитый твидовый костюм явно
неуместен.
- Вы правы, - сказал он. - Неплохо бы мне для начала достать
какой-нибудь французский костюм. |