Изменить размер шрифта - +

   -- О, мистер Бембль, сэр!-- сказал Ноэ.-- Оливер, сэр!... Оливер....

   -- Что? Что такое?-- перебил его мистер Бембль и металлические глаза его сверкнули удовольствием.-- Не убежал ли он? Не убежаль, Ноэ?

   -- Нет, сэр, нет! не убежал, сэр, но сбесился, -- отвечал Ноэ.-- Он хотел убить меня, сэр! Потом пробовал убить Шарлоту, а потом миссис. Ох, какия ужасныя терзания! Какая мука, сэр!-- И Ноэ начал корчиться и изгибаться с ловкостью настоящаго угря. стараясь в то же время дать понять мистеру Бемблю, что Оливер Твист нанес ему оскорбление и даже побои, от которых он чувствует какое то внутреннее повреждение, причиняющее адския муки.

   Когда Ноэ увидел, что сообщение его совсем ошеломило мистера Бембля, он стал еще больше кривляться и в десять раз еще громче оплакивать нанесенные ему повреждения, а когда он увидел идущаго по двору джентльмена в белом жилете, то трагизм его жалоб превзошел все, что было до сих пор. Делал он это, разсчитывая на то, что ему удастся обратить на себя внимание и возбудить негодование вышеупомянутаго джентльмена.

   Внимание джентльмена было действительно скоро привлечено. Не сделал он и трех шагов, как сердито обернулся и спросил, чего там воет эта дрянь и почему мистер Бембль до сих пор не угостить его чем нибудь таким, что сразу изменило бы этот ряд вольных восклицаний на невольныя?

   -- Это бедный мальчик из безплатной школы, сэр, -- отвечал на это мистер Бембль, -- его едва не убил... всех едва не убил, сэр.... молодой Твист.

   -- Клянусь Юпитером!-- воскликнул джентльмен в белом жилете, сразу останавливаясь на месте.-- Я так и знал! Я с перваго еще раза имел странное предчувствие, что этот дерзкий, молодой дикарь будет когда нибудь повешен!

   -- Он пытался также, сэр, убить служанку, -- сказал мистер Бембль, лицо котораго приняло землистый оттенок.

   -- И хозяйку, -- перебил его мистер Клейполь.

   -- И хозяина... так, кажется, сказал ты, Ноэ?-- спросил мистер Бембль.

   -- Нет, хозяина не было дома, не то он убил бы и его, -- отвечал Ноэ.-- Он говорил, что хочет сделать это.

   -- Ага! Говорил, что хочет сделать это? Да, мой мальчик?-- спросил джентльмен в белом жилете.

   -- Да, сэр, -- отвечал Ноэ.-- Сэр, миссис просила узнать, будет ли время мистеру Бемблю придти к ней сейчас же и высечь его, потому что хозяина нет дома.

   -- Разумеется, мой мальчик, разумеется, -- сказал джентльмен в белом жилете, благосклонно улыбаясь и погладив голову Ноэ, который был почти на три дюйма выше его.-- Ты добрый мальчик... очень добрый мальчик... Вот тебе один пенс. Бембль идите скорей к Соуэрберри с палкой и там увидите что надо сделать... не щадите его.

   -- Будьте спокойны!-- отвечал сторож, поправляя вощеную веревку, которая была обмотана вокруг его палки и предназначалась на случай приходских воздаяний.

   -- Скажите Соуэрберри, чтобы и он не щадил его. Он никогда и ничего не сделает из него без палки, -- сказал джентльмен в белом жилете.

   -- Постараюсь, сэр!-- отвечал сторож и так как за это время трехуголка и палка были приведены в порядок, к великому удовольствию их хозяина, то мистер Бембль и Ноэ Клейполь поспешили к лавке гробовщика.

   Здесь они нашли положение вещей нисколько не изменившимся. Соуэрберри не вернулся еще домой, и Оливер с прежней силой стучал в двери подвала. Мистрисс Соуэрберри и Шарлота в таком виде представили свирепост, овладевшую мальчиком, что мистер Бембль решил прежде поговорить с ним, а затем уже отворить дверь.

   С целью некотораго предупреждения он прежде всего стукнул с наружной стороны двери, а затем приложился ртом к замочной скважине и сказал густым и внушительным голосом:

   -- Оливер!

   -- Выпустите вы меня наконец или нет?

   -- Ты узнаешь мой голос, Оливер?

   -- Да, -- отвечал Оливер.

Быстрый переход