Оливер очень обрадовался, что ему удалось видеть его прежде, чем он уйдет навсегда; хотя он был моложе его, но он всегда был его другом и товарищем в играх. Сколько раз делили они вместе побои, и голод, и заключение!
-- Дик!-- крикнул Оливер, когда мальчик подбежал к воротам и просунул ему руку сквозь решетку.-- Никто еще не встал?
-- Никто, кроме меня, -- отвечал мальчик.
-- Никому не говори, Дик, что ты меня видел, -- сказал Оливер.-- Я в бегах. Они били и истязали меня, Дик и вот теперь я иду искать счастья... Далеко!... А куда, не знаю. Какой же ты бледный!
-- Я слышал, как доктор сказал, что я умираю, -- отвечал мальчик, слегка улыбаясь.-- Я так рад, голубчик, что увидел тебя. Только ты не стой тут, уходи скорей.
-- Да, да, сейчас уйду. Я хочу только проститься с тобой, -- отвечал Оливер.-- Я еще увижу тебя, Дик! Знаю, что увижу. Ты будешь здоров и счастлив!
-- Надеюсь, -- отвечал мальчик, -- только когда я умру, не раньше. Я знаю, что доктор прав, Оливер, потому что я часто вижу во сне небо и ангелов, и много добрых лиц, которых я никогда не вижу на яву. Поцелуй меня, -- продолжал он, вскарабкавшись на довольно низкия ворота и обвивая шею Оливера своими рученками.-- Прощай, дорогой, Бог да хранит тебя!
Благословение это из уст ребенка впервые было призвано на голову Оливера, который никогда во всю последующую жизнь свою, полную борьбы за существование и страданий, забот и разных превратностей, не забывал его.
VIII. Оливер идет в Лондон и на пути встречает необыкновенно страннаго молодого джентльмена
Оливер дошел до места, где кончалась тропинка и вышел на большую дорогу. Было восемь часов утра. Не смотря на то, что он находился в пяти милях от города, он продолжал идти с тою же поспешностью, прячась за изгородями, пока не наступил полдень. Он боялся, что его проследуют и могут поймать. Тут он присел у верстового столба, чтобы отдохнуть, и стал раздумывать о том, куда ему идти и чем ему жить.
На верстовом столбе, у котораго он сидел, находилась надпись большими буквами, гласившая о том, что от этого места остается всего только семьдесят миль до Лондона. Название это пробудило целый ряд мыслей в голове мальчика. Лондон!... Большой город!... Никто, даже сам мистер Бембль, не будет в состоянии найти его там! Он часто слышал, как старики в доме призрения говорили, что никто, у кого есть толк в голове, не нуждается в Лондоне; они говорили, что в этом обширном породе можно найти столько способов зарабатывать себе деньги, что люди родившиеся и выросшие в провинции и понятия об этом не имеют. Настоящее место для бездомнаго мальчика, которому придется умереть на улице, если никто не поможет ему. Надумавшись об этом вдоволь, он вскочил на ноги и пошел дальше.
Разстояние между ним и Лондоном уменьшилось не более, как на четыре мили, когда в голове у него мелькнула мысль, сколько придется ему перенести прежде, чем он достигнет места своего назначения? Обстоятельство это так поразило его, что он замедлил шаги, раздумывая о средствах добраться до места. В узле у него ничего не было, кроме черстваго куска хлеба, грубой рубашки да двух пар чулок. В кармане всего один пенс, подаренный ему Соуэрберри на каких то похоронах, когда он исполнил свою обязанность экстраординарно хорошо.-- "Чистая рубаха," думал Оливер, "хорошая вещь, и две пары чулок тоже, и пенс тоже, но всего этого мало, что-бы пройти шестьдесят пять миль в холодное время".-- Тут Оливер, который отличался необыкновенной находчивостью и деятельностью, когда нужно было разобраться в разных затруднениях, растерялся подобно большинству людей, когда дело дошло до того, чтобы справиться с этими затруднениями. После долгих размышлений, не приведших его ни к каким положительным результатам, молча переложил он свой узелок на другое плечо и продолжал путь. |