Книги Фэнтези Гай Орловский Ричард Длинные Руки – паладин Господа

Книга Ричард Длинные Руки – паладин Господа читать онлайн

Ричард Длинные Руки – паладин Господа
Автор: Гай Орловский
Язык оригинала: русский
Дата написания: 2004 год
Книги из этой серии: Ричард Длинные Руки – гранд; Ричард Длинные Руки – маркиз; Ричард Длинные Руки – князь; Ричард Длинные Руки – гроссграф; Ричард Длинные Руки – эрцфюрст; Ричард Длинные Руки; Ричард Длинные Руки – лорд-протектор; Ричард Длинные Руки – рейхсфюрст; Ричард Длинные Руки – воин Господа; Ричард Длинные Руки – майордом; Ричард Длинные Руки – принц; Ричард Длинные Руки – сеньор; Ричард Длинные Руки – маркграф; Ричард Длинные Руки – принц-консорт; Ричард де Амальфи; Ричард Длинные Руки – гауграф; Ричард Длинные Руки – вице-принц; Ричард Длинные Руки – властелин трех замков; Ричард Длинные Руки – фрейграф; Ричард Длинные Руки – эрцпринц; Ричард Длинные Руки – виконт; Ричард Длинные Руки – вильдграф; Ричард Длинные Руки – курпринц; Ричард Длинные Руки – барон; Ричард Длинные Руки – рауграф; Ричард Длинные Руки – эрбпринц; Ричард Длинные Руки – ярл; Ричард Длинные Руки – конунг; Ричард Длинные Руки – принц короны; Ричард Длинные Руки – граф; Ричард Длинные Руки – герцог; Ричард Длинные Руки – грандпринц; Ричард Длинные Руки – бургграф; Ричард Длинные Руки – эрцгерцог; Ричард Длинные Руки – ландлорд; Ричард Длинные Руки – фюрст; Ричард Длинные Руки – пфальцграф; Ричард Длинные Руки – курфюрст; Ричард Длинные Руки – гроссфюрст; Ричард Длинные Руки – оверлорд; Ричард Длинные Руки – ландесфюрст; Ричард Длинные Руки – коннетабль;
Изменить размер шрифта - +

Гай Юлий Орловский. Ричард Длинные Руки - паладин Господа

Ричард Длинные Руки - 3


ЧАСТЬ 1

Глава 1

Я отсыпался двое суток. Правда, в первый же день, помывшись и почистившись, отправился навестить Рудольфа. Священники взялись исправлять его волчью натуру, я опасался, как бы не перестарались. Волк и человек в каждом из нас пророс друг в друга настолько, что разобраться, где волчье, где человечье, не сможет сам господь. Но Рудольф в молитвах проводил времени столько же, сколько и в упражнениях с мечом, а то и другое одинаково изгоняет зверя, оставляя человека наедине с собой.
Доспехи Георгия Победоносца заняли достойное место в храме, император Карл увел потрепанное под стенами Зорра войско, и я наслаждался тем, что могу валяться почти голым на ложе, вместо того чтобы держать на себе два пуда железа, да все на коне, время от времени слезая на землю, снова залезая на это храпящее чудище, опять слезая, так что к концу дня уже и уши кажутся тяжелее шлема.
Утром слуга настаивал, чтобы я напялил на себя железо. Меня передернуло от макушки до пят от одной такой идеи. Я вывалился на улицу в простой домотканой рубашке, расстегнутой до пояса, простых портках, завязанных веревкой, и самых что ни есть старых растоптанных башмаках, но зато каких легких и удобных!
Свежий ветерок приятно холодил грудь и перебирал там волосы. Какое это счастье, вот прямо сейчас запустить руку за пазуху и с наслаждением почесаться, поскрести крепкими ногтями все то, что мечтал разодрать неделей раньше, когда потный и усталый тащился по жаре, с головы до ног, как устрица, закованный в тяжеленную скорлупу!
Городские ворота, измочаленные ударами тарана, исклеванные стрелами и изрубленные топорами, раздвинулись с жутким, хватающим за душу поросячьим визгом. Пара измученных коней с усилием тащила крытую повозку. Возница то ли держал вожжи, то ли сам хватался за них, чтобы не свалиться. Его раскачивало, лицо землистое, бледное, глаза смотрели в пустоту. Мне показалось, что он заснул, едва миновали ворота.
Нещадно скрипя и раскачиваясь, повозка доползла до ворот замка, где я изволил стоять, глупо и счастливо улыбаясь солнцу. Дверца распахнулась, мелькнуло оранжевое с синим. Я увидел копну золотых волос, усталое бледное лицо с крупными теплыми глазами. В следующее мгновение девушка оступилась на ступеньке, взмахнула руками, тонко и жалобно вскрикнула, падая. Мои руки распахнулись сами по себе. Она даже не пыталась освободиться из моих объятий. Застыла у меня на груди, расслабленно и счастливо, словно все ее существо в этот миг сказало с облегчением: «Наконец-то добрались!»
Рядом остановился мужчина, с удивлением пробормотал:
– Никак леди Лавиния?
Я с огромным сожалением поставил девушку на землю, но руки не отпустил – не мог заставить себя это сделать. Возница уже покинул облучок, лицо его было злым и угрюмым.
– Леди Лавиния, – прогудел он обеспокоенно, – как вы? Хоть теперь уже все можно... мы у своих!
Она слабо отстранилась, я сразу ощутил потерю. Ее удивительно теплые карие глаза взглянули мне в лицо снизу вверх. Она ответила ему усталым голосом, но с победной улыбкой:
– Не у своих. Теперь здесь наш дом...
Я все еще держал ее на вытянутых руках, просто не мог отпустить, хотя делал вид, что придерживаю измученную долгой дорогой. Возница, здоровенный мужик размером с Бернарда, взглянул на меня враждебно. Прохожие рассматривали девушку со сдержанным любопытством.
Она наконец пришла в себя, сказала слабо, но твердо:
– Спасибо, что не дали мне упасть... Гунильд!
Возница торопливо отстегнул с пояса кошель, довольно тощий, и подал госпоже. Она порылась, я видел, как она тщетно ищет, наконец ее лицо озарилось улыбкой, достала серебряную монетку и протянула мне:
– Возьми и выпей за прибытие леди Лавинии в Зорр к своему мужу, благородному лорду Гендельсону!
Сердце мое рухнуло в пропасть.

Быстрый переход
Отзывы о книге Ричард Длинные Руки – паладин Господа (1)
Василий
11 апреля 2015
Читаю, как когда-то Лема... Юмор похож, и герои узнаваемы... Автору - "решпект и уважуха", как тут ныне глаголят