Изменить размер шрифта - +



ГЛАВА ВТОРАЯ. ОБЗОР СОБЫТИЙ (продолжение)


     За  этот  сухой морозный  декабрьский  день я  проделал последнюю часть
своего  пути,  и  надо   же  было,  чтобы  проводником  моим  оказался  Пэти
Макморленд, брат Тэма! Ни от кого еще в жизни не слыхивал я  столько грязных
сплетен,  как  от  этого  белобрысого,  кудлатого,  босоногого  оборвыша лет
десяти. Он их, должно  быть, вволю набрался  от своего  братца. Я  и сам был
тогда не так уж стар, гордость еще не взяла верх над любопытством, да и кого
угодно в то холодное утро захватил бы рассказ о старых распрях, услышанных в
тех самых местах, где происходили все эти события.
     Проходя  по  трясине,  мальчик без  умолку болтал о Клэвергаузе [11], а
когда мы  перевалили через гребень, пришел черед рассказам о черте. Когда мы
проходили   мимо  аббатства,  я  узнал   старые   истории  о  монахах   и  о
контрабандистах, которые приспособили  развалины монастыря под свои склады и
высаживаются  на берег всего на расстоянии пушечного выстрела от Дэррисдира.
Но  всю дорогу каждый из Дьюри и  особенно бедный мистер  Генри подвергались
особому поношению.  Эти рассказы  так  меня  настроили  против моих  будущих
хозяев, что  я  был  даже  как  будто удивлен,  когда  передо мной  открылся
Дэррисдир, укрывшийся  на берегу живописной бухты у  подножия  Монастырского
Холма.  Дом  был  удобный,  построенный  во  французском, а  может быть, и в
итальянском стиле  -- я  плохо разбираюсь  в  этих вещах,  -- и вся  усадьба
богато  разукрашена цветниками,  газонами, подстриженным кустарником, купами
деревьев.  Те деньги, которые тут без  толку  тратились,  могли бы полностью
восстановить благосостояние  семьи; но на поддержание поместья в том виде, в
каком оно было, не хватило бы никакого дохода.
     Сам  мистер  Генри  вышел  встретить  меня  у дверей.  Это  был высокий
черноволосый  молодой  джентльмен (все Дьюри -- брюнеты), лицо у  него  было
открытое, но  невеселое,  он был  очень крепкого телосложения,  но, кажется,
далеко не крепкого здоровья. Без всякой чопорности он  взял меня под руку  и
сразу расположил к себе простым и приветливым разговором. Не дав мне сменить
дорожное  платье, он сейчас же повел  меня знакомиться с милордом. Было  еще
светло,  и  первое,  что  я заметил,  это  ромб  простого  стекла  посредине
гербового  оконного витража, что, как вспоминаю теперь, показалось мне тогда
упущением в  такой великолепной  комнате, украшенной фамильными  портретами,
подвесками на лепных потолках и резным камином,  возле которого сидел старый
лорд, погруженный в своего Тита Ливия [12].
     Открытым выражением  лица он  очень напоминал мистера Генри, но казался
человеком более  тонким и приятным, да и  разговор  его  был  в  тысячу  раз
занимательней.  У  милорда нашлось ко мне  много  вопросов  об  Эдинбургском
университете,  где я только что получил свою степень магистра искусств,  и о
профессорах, имена  и таланты  которых были ему,  казалось, хорошо известны.
Быстрый переход