)
-- Да, да. Именно так, -- сказал он. -- А впрочем, вернемся к нашим
отчетам.
Прошло немного времени, и мне стало понятно, что так угнетает его. В
самом деле, даже слепец скоро почувствовал бы, что над домом нависла тень,
тень владетеля Баллантрэ. Живой или мертвый (а мы считали его тогда
мертвым), этот человек продолжал быть соперником брата: соперником вне дома
-- там не находилось доброго слова для мистера Генри, а Баллантрэ жалели и
превозносили, соперником и в своем доме, не только в сердцах отца и жены, но
даже и во мнении слуг.
Во главе челяди было двое старых слуг. Джон Поль -- низенький, лысый,
торжественный и желчный старик, большой святоша и (в этом надо отдать ему
справедливость) по-своему преданный слуга -- был главарем сторонников
Баллантрэ. Никто не осмеливался заходить так далеко. Он находил особое
удовольствие в том, чтобы публично оскорблять мистера Генри, чаще всего
невыгодным для него сравнением. Конечно, милорд и миссис Генри останавливали
Джона, но недостаточно твердо. Стоило ему скорчить плаксивую мину и начать
свои причитания о "бедном барчуке", как он называл Баллантрэ, -- и все ему
прощалось. Генри сносил все это в молчании, с печальным, а иногда и с
угрюмым выражением лица. Не приходилось соперничать с мертвым -- он знал
это, и как было осуждать старого слугу за его слепую преданность. У него
язык не повернулся бы сделать это.
Макконнэхи, возглавлявший другую часть слуг, был старый забулдыга,
ругатель и пьяница. Я часто думал, как странно получается, что каждый из
этих слуг представляет полную противоположность своему обожаемому господину
и, превознося его, тем самым признает собственные пороки и готов отречься от
собственных добродетелей. Макконнэхи скоро пронюхал о моей тайной
привязанности и сделал меня своим доверенным. Бывало, он, отрывая меня от
работы, часами поносил Баллантрэ.
-- Да они здесь все сплошь олухи и остолопы, -- кричал он, -- черт бы
их всех, побрал! Подумаешь, владетель, -- да с какой это стати, дьявол им в
глотку, вздумали они так его величать! Это мистера Генри надо теперь
называть владетелем и считать законным наследником. Небось, они вовсе не так
цацкались со своим Баллантрэ, когда он у них сидел на шее. Уж я-то это знаю.
А, будь он неладен! Ни словечка доброго не слышал я от него, да и кто
слышал? Одна брань, и насмешки, и божба -- подавись он ею на том свете! Я-то
знал, каков он, этот джентльмен! Вы когда-нибудь слышали, мистер Маккеллар,
о Вулли Уайте, ткаче? Нет? Ну так этот Вулли был страшный ханжа и этакий
сухарь, совсем не по мне. Мне и глядеть-то на него было противно. Но только
по своей части он был рьяный человек, и случалось ему обличать Баллантрэ за
его безобразия. Ну, пристало ли владетелю Баллантрэ воевать с ткачом, а? --
Макконнэхи сморщил нос. Он никогда не мог произнести ненавистного имени без
гримасы отвращения. -- А он как раз это и затеял. |