Изменить размер шрифта - +

Именно  это  и  обернулось против него,  потому  что,  когда я имел честь  в
последний раз пожимать его руку, он только что был выпущен из Бастилии, куда
был заточен по секретному приказу; и сейчас, хотя и освобожденный, лишился и
своего полка и  пенсии. Мой дорогой сэр, верность честного ирландца в  конце
концов восторжествует над  всеми уловками  и хитростями,  в  чем  джентльмен
вашего образа мыслей, вероятно, со мной согласится.
     Так  вот, сэр Баллантрэ -- человек, талантами которого я восторгаюсь, и
к тому  же он мой  друг, и я считаю нелишним  сообщить вам  о  постигших его
превратностях судьбы, так как, на мой взгляд, он  сейчас в  полном отчаянии.
Когда  я  его видел, он  говорил о  поездке в Индию  (куда  и  сам я надеюсь
сопровождать своего знаменитого соотечественника мистера Лалли [27]); но для
этого, насколько  я  понимаю, он нуждается в сумме, намного  превышающей ту,
которая  находится  в его  распоряжении. Вы,  должно  быть, слышали  военную
поговорку:  полезно  мостить  золотом  путь  отступающему  врагу?  Так  вот,
уверенный в том, что вы  поймете смысл этого напоминания, остаюсь  с должным
почтением  к лорду Дэррисдиру,  его сыну и прелестнейшей  миссис Дьюри,  мой
дорогой сэр, ваш покорный слуга Фрэнсис Бэрк.
     Письмо это я тотчас отнес  мистеру  Генри; и я думаю, что обоими нами в
эту минуту владела одна мысль:  что  письмо запоздало на  неделю. Я поспешил
послать полковнику Бэрку ответ, в котором просил его уведомить Баллантрэ при
первой   же  возможности,  что  следующий  его  гонец   будет  снабжен  всем
необходимым. Но, как я ни спешил, я не мог предотвратить неизбежное; лук был
натянут,  стрела  уже  вылетела.  В  пору  было   усомниться  в  способности
провидения  (и  его  желании)  остановить  ход  событий;  и  странно  сейчас
вспоминать, как усердно, как долго и слепо подготовляли все мы надвигавшуюся
катастрофу.
     С этого дня я держал у себя в комнате подзорную трубу и стал при случае
расспрашивать арендаторов, и так как контрабанда в нашей округе велась почти
что в открытую, вскоре я уже знал все их сигналы и мог с точностью до одного
часа определить возможное появление очередного гонца. Повторяю, расспрашивал
я  арендаторов  потому, что сами контрабандисты  были отчаянные  головорезы,
всегда  вооруженные,  и я  с большой неохотой вступал  с  ними в  какие-либо
сношения. Более того (и это впоследствии повредило  делу), я вызывал  особую
неприязнь кое  у  кого из  этих разбойников.  Они не  только окрестили  меня
недостойной кличкой, но, поймав как-то ночью в глухом закоулке и будучи (как
сами  сказали бы)  навеселе,  они потехи ради  заставили меня  плясать.  Они
тыкали мне в ноги  тесаками,  распевая при этом на все лады: "Квакер, квакер
[28], попляши".  Хотя они и не причинили мне  телесных повреждений, я был до
того  потрясен,  что на несколько дней  слег в постель  от этого  поношения,
настолько позорного для Шотландии, что оно не нуждается в комментариях.
     К вечеру  седьмого ноября того же  злосчастного  года,  прогуливаясь по
берегу,  я  заметил  дымок  маячного   костра   на  Мэкклроссе.
Быстрый переход