Книги Детективы Джон Р. Кориел Грандиозная шпионская сеть, или Ник Картер дает обещание президенту

Книга Грандиозная шпионская сеть, или Ник Картер дает обещание президенту читать онлайн

Грандиозная шпионская сеть, или Ник Картер дает обещание президенту
Автор: Джон Р. Кориел
Язык оригинала: английский
Название оригинала: The Great Spy System, or, Nick Carter's Promise to the President
Возрастное ограничение: 16+
Книги из этой серии: Дом призраков; По чужой вине; Удивительный случай; Дом семи дьяволов; Победа женщины; Цезарь, собака-сыщик; Достойные противники; Поцелуй кобры; Человек-вампир; Загадка миссис Дикинсон; Похищенная герцогиня; Загадочная женщина; Прелестная умница; Адская женщина; Последняя борьба; Фонограф-свидетель; Белые рабы; Инес Наварро, прекрасный демон; Преступление французского кафе; Амазонка; История с привидениями; Приведение в доме умалишенных; Башня голода; Курильня опиума Линг-Джи; Стальные звенья; Борьба за трон; Лаборатория доктора Кварца в Тихом океане; Страшная ночь в Гранд-Отеле; В собственной западне; Месть Мафии; Таинственное кораблекрушение; Драма по телефону; Морская ловушка; Тайна Белого дома; Голубая смерть; Невинно осужденный; Тайна госпиталя Святой Агнессы; Грабительница больших дорог; Ник Картер против барона Мутушими; Тайна каторжника; Двойное убийство; Облава в логовище тигра; Транкилино-найденыш; Доктор Кварц – преступный ученый; Паровоз № 13; Три таинственных кристалла;
Изменить размер шрифта - +

Джон Р. Кориел. Грандиозная шпионская сеть, или Ник Картер дает обещание президенту

 

Глава I

Ник Картер встречается с президентом

 

— Мацусими не покинул страну, когда было приказано.

— Я и не думал, что он это сделает, — отозвался Ник Картер, поскольку эти слова были обращены к нему, а произнес их президент Соединенных Штатов, в срочном порядке вызвавший сыщика в Вашингтон. — Мистер президент, он не показался мне человеком, которого можно так просто заставить бросить дело, которому он отдал столько сил. Шпионская сеть — это ведь плод титанических усилий Мацусими.

— Скользкий маленький мошенник!

— Определенно, сэр.

— Мне сначала показалось, что вы недооценили его таланты, — сухо заметил президент.

— Прошу прощения, сэр, но у меня сложилось впечатление, что тогда я оценил его возможности намного выше, чем вы.

— Как это?

— Думаю, если бы мы с вами поменялись местами, я бы не отказался от него так просто, как это сделали вы.

— Можете быть уверены, мистер Картер, поступить так у меня были все основания.

— Тогда я в этом не сомневался. Однако при этом мне казалось, что было бы уместно его каким-то образом наказать. Вы же вместо этого просто отстранили его от дел и приказали покинуть страну, прихватив с собой своих последователей. Я тогда подумал, что он не сделает этого, и теперь ваши слова подтверждают, что я не ошибся.

— Да, он не уехал.

— И снова проявил себя?

— Да. Определенно.

— В том же духе?

— Практически… Конечно, разница есть. По-моему, он не хотел, чтобы я узнал о том, что он остался. Возможно, он полагает, что я подумаю, будто это кто-то другой, а сам он уехал, как и было велено.

— А вы уверены, что это Мацусими?

— У меня нет ни малейшего сомнения, мистер Картер.

— Вы его не видели?

— Нет.

— И напрямую с ним не общались?

— Нет.

— Значит, на самом деле единственная причина думать, что это Мацусими, — то, что шпионская сеть продолжает существовать?

— Да, но этого достаточно.

— Я тоже так считаю, поэтому, пожалуй, можно принять это предположение за отправную точку.

— Да.

— Итак, мистер президент, что именно, по вашему мнению, я должен сделать на этот раз? Каким образом им удавалось узнавать о содержании переговоров, нам уже известно. Читать по губам, как это делают глухонемые, — старый трюк, и я могу только удивляться, что не подумал об этом раньше, как только взялся за это дело.

— Если Мацусими все еще здесь, а я уверен, что он здесь, я хочу, чтобы вы нашли его и сразу доставили сюда. Хочу еще раз поговорить с этим парнем.

— Не думаю, что он будет рад этой встрече, — рассмеялся Ник.

— Я и не рассчитываю на это.

— На этот раз вы поговорите с ним так, что он надолго запомнит, не так ли?

— Да уж!

— Я полагаю, в тот раз вам пришлось быть снисходительнее к нему, сэр.

— Я думал об этом… Да. Видите ли, мистер Картер, можно ведь, обидев его, обидеть и его страну. Япония в таком случае отказалась бы от него и от тех целей, которые он преследует. Всю его деятельность приписали бы оппозиционной политической партии в Японии, и правительство заявило бы, что не знает, чем занимается Мацусими. Впрочем, возможно, так оно и есть.

— И Япония вставила бы очередную палку в колеса хилого Запада.

Президент искренне рассмеялся.

Быстрый переход
Отзывы о книге Грандиозная шпионская сеть, или Ник Картер дает обещание президенту (0)