Книги Фантастика Михаил Успенский Остальное – судьба

Книга Остальное – судьба читать онлайн

Остальное – судьба
Автор: Михаил Успенский
Серия: S.T.A.L.K.E.R.
Язык оригинала: русский
Дата написания: 2011 год
Книги из этой серии: Питерская Зона. Темный адреналин; Мечта на поражение; Беглый огонь; Дети дупликатора; Первая экспедиция; Пуля для контролера; Коллективное сознательное; Пустые земли; Полный котелок патронов; Точка падения; Львиное сердце; Злая война; Кромешный свет; Обратный отсчет; Полураспад; Лунь; Пищевая цепочка; Ловчий желаний; Зона Икс. Чёрный призрак; Черный Ангел; Клин; Фреон; Череп мутанта; Zona incognita; Клеймо Зоны; Зона поражения; Избиение младенцев; Тринадцатый сектор; Конь бледный; Дар Монолита; Слепое пятно; Закон Проклятого; Линия огня; Третье пришествие. Ангелы ада; Холодная кровь; Аномальные каникулы; Игра в поддавки; Группа Тревиля; Закон «Дегтярева»; Сектор обстрела; Свинцовый закат; В зоне тумана; Закон Меченого; Полет Кондора; Закон Призрака; Дезертир; Эпицентр удачи; Зачистка; Закон Снайпера; Убить Зону; Закон Клыка; Сердце дезертира; Песочные Часы; Бумеранг; Закон наёмника; Тварь; Закон Долга; Выбор оружия; Тайна полтергейста; Монохром; Охотники за счастьем; Берег дна; Закон Свободы; Сердце Зоны; Горизонт событий; Кубатура Сферы; Штык; Смертники; Закон Монолита; Охотники на мутантов; Контрольный выброс; Константа связи; Связанные зоной; Враг «Монолита»; Закон сталкера; Змееныш; Пуля-квант; Красный сигнал; Блюз "100 рентген"; Палачи; Закон торговца; Сага смерти. Мгла; Воины Зоны; Каратели; Стрингер. Летописец отчуждения; Отступник; Закон Охотника; С.Х.В.А.Т.К.А.; Группа эскорта; Хозяин Янтаря; Одержимые Зоной; Два мутанта; Питерская Зона. Запас удачи; Дом на болоте; Клад Стервятника; Прятки на осевой; Спираль; Во имя Зоны;
Изменить размер шрифта - +

Михаил Успенский. Остальное - судьба

S.T.A.L.K.E.R. – 59

   
Пролог
ИЮЛЬ В ПАМПОНЕ
     
     …Казалось, в этой комнате ничего не менялось со времён Гражданской войны: пол, выложенный красным кафелем, пожелтевшие фотографии на стенах,

облупившееся гипсовое распятие, две старомодные кровати с никелированными шарами, стоящие в глубоком алькове, окно с балконом, ограждённым чугунной

решёткой.
     Дом был старый, и его толстые крепостные стены защищали, как видно, не только от июльского зноя, но и от неумолчного потока времени.
     Вот сейчас откроется тяжёлая дверь, и на пороге появится стройная и гибкая, словно толедский клинок, герцогиня Альба. Или герцогиня ди Медина-

Сидония в чёрном бархатном платье, пришедшая на тайное ночное свидание с талантливым, но бедным молодым поэтом или художником…
     Но было раннее утро, и появилась на пороге вовсе не герцогиня, а хозяйка дома, почтенная сеньора Ампаро — толстая, носатая, с чёрной бородавкой

на щеке. Из бородавки торчал пучок седых волос.
     — И за всё это — пятьсот евро в сутки? — сказала Элис. — Вы спятили, любезная Ампаро. В прошлом году мы с Марком платили сотню, и то считали,

что много… Ведь у вас даже кондиционера нет!
     — Дорогая сеньора Алисия! В прошлом году здесь не было такого наплыва туристов. А нынче как сбесились! Вчера два каких-то англичанина

предлагали за комнату вдвое больше, но муж сказал, что спустит поганых извращенцев с лестницы. Вы же знаете моего Херальдо… А вам и сеньору Маркосу

мы всегда рады, но сами понимаете — кризис… К тому же наш премьер сказал, что Испания поднимается с колен и что довольно пресмыкаться перед Штатами…

Я, конечно, не имею в виду вас с сеньором Маркосом… К тому же Хуанито уже принёс ваш багаж! Не тащить же его назад?
     В комнате появился подросток, с кряхтением волочивший два чемодана. Из одежды на нём были одни шорты.
     — Encierro начнётся в шесть, — сказал Хуанито. — Сеньора Алисия, вы разрешите мне посмотреть encierro с вами на балконе?
     — Хуанито, твой английский стал гораздо лучше, — сказала Элис. — А что такое encierro?
     — Это когда быки побегут, — сказал мальчик. — И сеньор Маркос. И знаете, сеньора Алисия, все парни мне завидуют, потому что сеньор Маркос

останавливается в нашем доме…
     — Гнусный льстец! — воскликнула Элис. — Ваше предприятие перейдёт в надёжные руки, сеньора Ампаро. Ладно, чёрт с ним. Не стоит менять привычки

из-за какого-то кризиса…
     Они с Марком приехали в Памплону часа два назад, но город не спал — на улицах и на Plaza de la Constitucion играли десятки маленьких оркестров

и один большой — военный. Улицы были запружены толпами танцующих. Конечно, День святого Фермина не мог потягаться с карнавалом в Рио-де-Жанейро, но

только по масштабам, а не по накалу страстей.
     Памплона — маленький городок, и его жители мгновенно потерялись в нахлынувшей орде туристов.
     Небо освещалось непрерывным фейерверком. Дико гремели негритянские барабаны, завывали флейты и, кажется, даже волынки. Любой хэви метал

потерялся бы в этом хаосе звуков…
     — Нечего бездельничать! — сказала хозяйка.

Быстрый переход
Отзывы о книге Остальное – судьба (0)