Джеймс Блиш, Джуди Баpнс, Чет Ричаpдс. Толианская паутина
На мостике присутствовал весь командный состав – Кирк, Скотт, Спок, Юхэра, Чехов, Сулу – и все были до предела напряжены. "Дерзость", находившаяся в необжитом секторе пространства, приближалась к месту, откуда поступил последний рапорт космического корабля "Вызывающий", бесследно исчезнувшего три недели назад.
– Капитан, – сказал Спок, – сенсоры словно взбесились. Если верить их показаниям, космос вокруг нас раскалывается на кусочки.
– Неисправность?
– Дело не в сенсорах, сэр, я проверил систему. Дело во мне; я просто не знаю, как объяснить их показания.
– Капитан, – добавил Скотт, – может, между этим и нет связи, но мы теряем мощность спиральных двигателей.
– Намного?
– Пока нет, но все равно это непорядок. Я не могу найти причину.
Пришла пора Чехова.
– Капитан, впереди виден неподвижный объект. Он напоминает космический корабль.
Да, но выглядел он непривычно. Слабое мерцание делало его видимым издалека.
– Мистер Спок, с ним что-то неладно.
– Если быть точным, капитан, то этот космический корабль не существует. Его нет на наших радарах, его не регистрируют ни массдетекторы, ни счетчики радиации. Мы видим его, но сенсоры свидетельствуют, что его там нет.
– Мистер Чехов, сузьте поле и попытайтесь найти его опознавательные номера. Это "Вызывающий". Мистер Сулу, пользуйтесь только импульсными двигателями. Приближаемся медленно. Лейтенант Юхэра, вызовите их.
– Я уже пыталась, сэр, но никто не отвечает.
Чехов сменил изображение на экране. На странном корабле не было видно ни пробоин, ни других повреждений. Он, как призрак, безмолвно висел в пространстве, не отвечая на вызовы.
– Находимся в радиусе действия транспортера, сэр.
– Спасибо, мистер Сулу. Лейтенант, вызовите доктора Маккоя в транспортный отсек. Мистер Спок, мистер Чехов, мне понадобится и ваша помощь. Приготовьте скафандры. Транспортером будет управлять О'Нейл. Приготовьтесь, мистер Спок.
Транспортер нацелили на мостик "Вызывающего".
Там царил полумрак; даже на мониторе некоторые лампочки не светились. Причина была слишком очевидна.
В командирском кресле лежал труп человека, чуть постарше Кирка, с капитанскими нашивками на рукавах. Одна его рука сжимала фазер, другая – волосы младшего офицера. Офицер тоже был мертв, его руки сцеплены на шее капитана.
Первым заговорил Чехов.
– Когда-либо ранее на космических кораблях случались бунты?
– Теоретически, – ответил Спок, – отказ флота капитана Гарта следовать его безумным приказам можно назвать бунтом. Но такие события не регистрировались никогда.
Маккой закончил исследование трупов.
– Джим, у капитана сломана шея.
– Корабль все еще функционирует, – сказал Спок, быстро изучив показания пульта управления. – Логично будет предположить, что бунтовщики где-то на борту. Однако датчики не показывают наличия жизни.
– Странно, – задумчиво сказал Кирк. – Очень странно. Спок, вы останетесь со мной. Чехов, спуститесь в инженерный отсек и отсек жизнеобеспечения. А вы, доктор Маккой, проверьте лазарет. Меня кое-что интересует.
Как только они вышли, в шлеме у Кирка раздался голос Скотта.
– Капитан, мистер Сулу докладывает, что не может держать точную фокусировку на "Вызывающий". Он спрашивает, что ему делать.
И это странно. Как может один корабль двигаться относительно другого, когда двигатели обоих отключены?
– Держите линию транспортера рядом с нами, но не слишком близко. |