Книги Детективы Эрл Стенли Гарднер Дело беглого мужа

Книга Дело беглого мужа читать онлайн

Загрузка...
Дело беглого мужа
Автор: Эрл Стенли Гарднер Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2010 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: Эксмо
Книги из этой серии: Дело об игральных костях; Дело бродяжки-девственницы; Дело нервного сообщника; Дело о двойнике пожилой дамы; Дело любящей сестры; Дело женщины за колючей проволокой; Дело крючка с наживкой; Дело сомнительного молодожена; Дело перепуганной машинистки; Дело супруга-двоежёнца; Дело об отложенном убийстве; Дело о бархатных коготках; Дело о молчаливом партнере; Дело разведенной кокетки; Дело о позолоченной лилии; Дело бывшей натурщицы; Дело о мрачной девушке; Дело о пустой консервной банке; Дело о небрежной нимфе; Дело застенчивой обвиняемой; Дело белокурой удачи; Дело о счастливых ножках; Дело о тонущем утенке; Дело одноглазой свидетельницы; Дело кричащей женщины; Дело о ледяных руках; Дело о воющей собаке; Дело о неосторожном котенке; Дело о светящихся пальцах; Дело счастливого неудачника; Дело влюбленной тетушки; Дело о любопытной новобрачной; Дело о зарытых часах; Дело сердитой плакальщицы; Дело о хитроумной ловушке; Дело о секрете падчерицы; Дело о фальшивом глазе; Дело о сонном моските; Дело изъеденной молью норки; Дело о кукле-непоседе; Дело озорной наследницы; Дело о коте привратника; Дело об искривленной свече; Дело смеющейся гориллы; Дело о длинноногих манекенщицах; Дело иллюзорной удачи; Дело о племяннице лунатика; Дело блондинки с подбитым глазом; Дело о краже на дороге; Дело о девушке с календаря; Дело шокированных наследников; Дело заикающегося епископа; Дело о сумочке авантюристки; Дело зеленоглазой сестрички; Дело о поющей девушке; Дело дважды неразведенного; Дело рисковой вдовы; Дело полусонной жены; Дело беглой медсестры; Дело о мифических обезьянах; Дело о заботливом опекуне; Дело о хромой канарейке; Дело наемной брюнетки; Дело о сбежавшем трупе; Дело о смертоносной игрушке; Дело очаровательной попрошайки; Дело о подменённом лице; Дело лошади танцовщицы с веерами; Дело рыжеволосой непоседы; Дело подстерегающего волка; Дело встревоженной официантки; Дело туфельки магазинной воровки; Дело о ленивом любовнике; Дело очаровательного призрака; Дело о двойняшке; Дело о королеве красоты; Дело о предубежденном попугае; Дело одинокой наследницы; Дело о дневнике загорающей; Дело о стройной тени; Дело небрежного купидона;
Изменить размер шрифта - +

Эрл Стенли Гарднер. Дело беглого мужа

Перри Мейсон - 18

 
Глава 1
 
 
    
Стефания Олджер обеими руками вцепилась в барьер, за которым посетители «Хижины в тропиках» оставляли свои шляпы. Она чувствовала, что пальцы ее все крепче сжимаются в кулаки, а щеки начинают гореть от прихлынувшей к лицу крови по мере того, как она все пристальнее смотрела в спину удаляющегося управляющего.
    Позади нее Эмили Керр, брюнетка с резкими чертами лица, ловкими подвижными пальцами и тонкими губами, спокойно вешала пальто на плечики.
    
– Ну, – сказала Стефания, не отрывая взгляда от спины управляющего, – это уж слишком.
    
– Вежливым его не назовешь, – согласилась Эмили, разглаживая карман одного из пальто. 
– Просто удивительно, что эти мужчины норовят запихать в карман. И ведь запихивают же! Что ты, собственно, думаешь теперь делать?
    – Уйти из этой лавочки, – ответила Стефания.
    
Эмили Керр отвернулась от вешалки и окинула взглядом хорошенькую белокурую девушку.
    
– Не дури, Стефания. Не такой он уж вредный. Просто ты задираешь нос, а он к этому не привык. Вот он и уговорил нескольких клиентов расплатиться мечеными долларовыми бумажками. Ты сдала сдачу мелочью. Бумажки исчезли. Где ты оставила их?
    – Эмили, клянусь, я не знаю, куда они делись. Я прекрасно помню эти доллары. Я положила их в ящик и…
    – И тебя позвали? – спросила Эмили.
    – Да. А что?
    – Ничего. Он взял их, пока тебя не было, а остальные деньги оставил на месте. Потом при тебе подсчитал сумму – и ты оказалась виноватой. Уж теперь-то ты сделаешь все, что он захочет.
    – Эх, надо было дать ему по физиономии… Впрочем, это от меня не уйдет.
    – Ну да, а потом он выставит тебя с работы да еще обвинит в воровстве. Эта работа с номерками в раздевалках – дело кляузное, сама знаешь.
    – Эмили, с тобой такого никогда не случается, а я без конца попадаю во всякие истории. С чего бы это?
    – Уж слишком ты проста.
    – Ну, скажи, что может сделать девушка, если ее начальник пользуется своим положением и не дает ей прохода?
    – Высмеять его, – беззаботно заметила Эмили, – пока он не возомнил о себе слишком много.
    – И, главное, я ведь раньше ничего такого не замечала.
    – А я замечала. Не сегодня, а вчера, позавчера и вообще всю эту неделю. У меня как-то был приятель, боксер. Так вот, он всегда говорил: главное – не дать противнику опомниться, а то потом тебе же самому плохо придется.
    – Осточертело мне возиться с этими шляпами, – сказала Стефания. – Попробую взяться за что-нибудь другое. У меня есть подруга в Голливуде. Ты помнишь Орти?
    Эмили отрицательно покачала головой.
    – Ну, та девушка, которая останавливалась у меня. Я как-то приводила ее сюда…
    – А, такая толстушка? – вспоминала Эмили.
    – Она самая.
    – Ну, уж ее-то, наверное, трудно вывести из себя, – заметила Эмили Керр.
    – Это верно. Она удивительно спокойно ко всему относится.
Быстрый переход
Отзывы о книге Дело беглого мужа (0)