Книги Детективы Эрл Стенли Гарднер Дело о поющей девушке

Книга Дело о поющей девушке читать онлайн

Загрузка...
Дело о поющей девушке
Автор: Эрл Стенли Гарднер Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2011 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: Эксмо
Книги из этой серии: Дело о хитроумной ловушке; Дело озорной наследницы; Дело о фальшивом глазе; Дело о зарытых часах; Дело сердитой плакальщицы; Дело о кукле-непоседе; Дело иллюзорной удачи; Дело о коте привратника; Дело о сонном моските; Дело изъеденной молью норки; Дело о длинноногих манекенщицах; Дело шокированных наследников; Дело о племяннице лунатика; Дело об искривленной свече; Дело смеющейся гориллы; Дело о краже на дороге; Дело о девушке с календаря; Дело дважды неразведенного; Дело заикающегося епископа; Дело блондинки с подбитым глазом; Дело зеленоглазой сестрички; Дело о мифических обезьянах; Дело о заботливом опекуне; Дело рисковой вдовы; Дело о сумочке авантюристки; Дело беглой медсестры; Дело о смертоносной игрушке; Дело очаровательной попрошайки; Дело о хромой канарейке; Дело полусонной жены; Дело о сбежавшем трупе; Дело подстерегающего волка; Дело встревоженной официантки; Дело о подменённом лице; Дело наемной брюнетки; Дело рыжеволосой непоседы; Дело о двойняшке; Дело о королеве красоты; Дело туфельки магазинной воровки; Дело лошади танцовщицы с веерами; Дело очаровательного призрака; Дело о стройной тени; Дело небрежного купидона; Дело о предубежденном попугае; Дело о ленивом любовнике; Дело о дневнике загорающей; Дело о двойнике пожилой дамы; Дело любящей сестры; Дело об игральных костях; Дело одинокой наследницы; Дело нервного сообщника; Дело супруга-двоежёнца; Дело женщины за колючей проволокой; Дело крючка с наживкой; Дело бродяжки-девственницы; Дело перепуганной машинистки; Дело бывшей натурщицы; Дело об отложенном убийстве; Дело о бархатных коготках; Дело о молчаливом партнере; Дело сомнительного молодожена; Дело о позолоченной лилии; Дело белокурой удачи; Дело о мрачной девушке; Дело беглого мужа; Дело разведенной кокетки; Дело застенчивой обвиняемой; Дело о ледяных руках; Дело о счастливых ножках; Дело о пустой консервной банке; Дело о небрежной нимфе; Дело кричащей женщины; Дело влюбленной тетушки; Дело о воющей собаке; Дело о тонущем утенке; Дело одноглазой свидетельницы; Дело счастливого неудачника; Дело о секрете падчерицы; Дело о любопытной новобрачной; Дело о неосторожном котенке; Дело о светящихся пальцах;
Изменить размер шрифта - +

Эрл Стенли Гарднер. Дело о поющей девушке

Перри Мейсон - 58

 

 
Глава 1
 
 
    
Джордж Анклитас оценивающе посмотрел на Элен Робб, точно так же, как фермер оглядывает выставленный на продажу скот.
    – Черные чулки, – велел он.
    Элен кивнула.
    – Длинные черные чулки, – повторил Джордж, сопровождая свои слова жестом, охватывающим и бедра.
    – Леотард, – вставил Хитрец Маркус.
    – Неважно, как они называются, – продолжал Джордж. – Я хочу, чтобы она надела те черные и блестящие, которые прекрасно облегают всю фигуру.
    – Да, это он, – кивнул Хитрец. – Леотард.
    – И юбочку, – давал указания Джордж, не сводя глаз с Элен. – Дюймов на шесть выше колена. Небольшой белый передник. Ты сама знаешь, какой я имею в виду: размером с носовой платок, обшитый по краям кружевом.
    – Сегодня – решающая ночь? – уточнил Хитрец.
    – Да, сегодня мы с ним разделаемся, – кивнул Джордж.
    – До конца?
    – Зачем останавливаться на середине?
    – Ты ему понравилась, – снова повернулся Джордж к Элен. – Он не сводит с тебя глаз, когда ты появляешься в своем наряде для выступлений. После каждого номера будешь хватать поднос и отправляться в зал. Обходи стол таким образом, чтобы он имел возможность тебя разглядывать, отвлекай его внимание, кроме тех случаев, когда я тебе просигнализирую.
    – Запомни сигнал, – заговорил Хитрец. – Джордж проведет рукой по волосам, словно пытаясь их пригладить.
    Джордж поднял ухоженную руку с маникюром к черным вьющимся волосам и продемонстрировал условный жест.
    – Когда заметишь сигнал, – объяснил Хитрец, – ты должна сразу же идти к столику, однако подходить сзади клиента. Уясни это. Если у него две пары или три карты одного достоинства, ты спрашиваешь: «Вы хотите сигарету, мистер Эллис?» Не забудь, слово «вы» означает, что у него три карты одного достоинства или меньше. Если ты просто объявишь: «Сигары, сигареты», это означает полный дом, а если ты дважды повторишь «Сигары, сигареты», это означает полный дом, где карты достоинством выше валета. Если произнесешь эту фразу один раз, то карты у него ниже валетов – например, три десятки и еще пара чего-нибудь.
    – А если у него флеш или четыре карты одного достоинства, ты меняешь порядок и… – начал было Джордж.
    – Нет, – кратко ответила Элен Робб, в первый раз открыв рот.
    Оба мужчины недоуменно уставились на нее.
    – Я не пойду на подобное, Джордж. Я спою и покажу ножку, как требуется, но не стану помогать вам обманывать Хелмана Эллиса или кого-то еще.
    – Черта с два! – взорвался Джордж. – Не забывай, что ты здесь работаешь! Я – хозяин этого заведения. Делай, что я тебе приказываю. Что случилось? Влюбилась в него? – Джордж немного помолчал, а потом добавил менее грубым тоном: – От тебя это потребуется, только если я подам сигнал. Не думаю, что до него дойдет, Элен. Простофиля и так уже наш. Но ты ему понравилась. Он любит тебя разглядывать. Это одна из причин, почему он здесь появляется. Мы его ублажали последнее время: он чуть-чуть проигрывал, потом мы давали ему выиграть, он опять чуть-чуть проигрывал.
Быстрый переход
Отзывы о книге Дело о поющей девушке (0)