Книги Детективы Эрл Стенли Гарднер Дело зеленоглазой сестрички

Книга Дело зеленоглазой сестрички читать онлайн

Загрузка...
Дело зеленоглазой сестрички
Автор: Эрл Стенли Гарднер Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2010 год
Перевод: А. Т. Делавера Издательство: Эксмо
Книги из этой серии: Дело иллюзорной удачи; Дело о коте привратника; Дело о сонном моските; Дело изъеденной молью норки; Дело о длинноногих манекенщицах; Дело шокированных наследников; Дело о племяннице лунатика; Дело об искривленной свече; Дело смеющейся гориллы; Дело о девушке с календаря; Дело дважды неразведенного; Дело заикающегося епископа; Дело блондинки с подбитым глазом; Дело о краже на дороге; Дело о поющей девушке; Дело о заботливом опекуне; Дело рисковой вдовы; Дело о сумочке авантюристки; Дело беглой медсестры; Дело о мифических обезьянах; Дело очаровательной попрошайки; Дело о хромой канарейке; Дело полусонной жены; Дело о сбежавшем трупе; Дело о смертоносной игрушке; Дело встревоженной официантки; Дело о подменённом лице; Дело наемной брюнетки; Дело рыжеволосой непоседы; Дело подстерегающего волка; Дело о королеве красоты; Дело туфельки магазинной воровки; Дело лошади танцовщицы с веерами; Дело очаровательного призрака; Дело о двойняшке; Дело небрежного купидона; Дело о предубежденном попугае; Дело о ленивом любовнике; Дело о дневнике загорающей; Дело о стройной тени; Дело любящей сестры; Дело об игральных костях; Дело одинокой наследницы; Дело нервного сообщника; Дело о двойнике пожилой дамы; Дело супруга-двоежёнца; Дело женщины за колючей проволокой; Дело крючка с наживкой; Дело бродяжки-девственницы; Дело перепуганной машинистки; Дело бывшей натурщицы; Дело об отложенном убийстве; Дело о бархатных коготках; Дело о молчаливом партнере; Дело сомнительного молодожена; Дело о позолоченной лилии; Дело белокурой удачи; Дело о мрачной девушке; Дело беглого мужа; Дело разведенной кокетки; Дело застенчивой обвиняемой; Дело о ледяных руках; Дело о счастливых ножках; Дело о пустой консервной банке; Дело о небрежной нимфе; Дело кричащей женщины; Дело влюбленной тетушки; Дело о воющей собаке; Дело о тонущем утенке; Дело одноглазой свидетельницы; Дело счастливого неудачника; Дело о секрете падчерицы; Дело о любопытной новобрачной; Дело о неосторожном котенке; Дело о светящихся пальцах; Дело о хитроумной ловушке; Дело озорной наследницы; Дело о фальшивом глазе; Дело о зарытых часах; Дело сердитой плакальщицы; Дело о кукле-непоседе;
Изменить размер шрифта - +

Эрл Стенли Гарднер. Дело зеленоглазой сестрички

Перри Мейсон - 42

 

Глава 1

 

Делла Стрит, личный секретарь Перри Мейсона, протянула адвокату пахнущую духами визитную карточку.

— Если вы собираетесь иметь дело с этой женщиной, — сказала она, — то лучше сначала потребуйте у нее гонорар. Мне кажется, она за десять центов любому глаза выцарапает.

— Другими словами, она тебе не понравилась, — уточнил Мейсон.

— Я этого не говорила.

Мейсон посмотрел на карточку.

— «Сильвия Бэйн Этвуд», — прочитал он вслух. — Она мисс или миссис, Делла?

— Миссис Этвуд, женщина с глазами зелеными и холодными, как металл, и с фальшивыми манерами, которыми она пытается сгладить невыгодное впечатление от этих глаз. Представляю, как ей всю жизнь приходится притворяться.

— Что ей нужно?

— Этот вопрос касается бизнеса, — жеманно заговорила Делла, передразнивая клиентку. — Вопрос слишком сложный, чтобы обсуждать его с неопытным юристом.

— Вот как?

— Именно так. Весьма горда и высокомерна, весьма раздражительна. И вращается в кругах, где нет места простым секретаршам.

Мейсон рассмеялся:

— Ладно, пригласи ее, Делла.

— Она взглянет на вас своими зелеными глазами, — предупредила Делла, — и начнет извиваться, как кошка, готовая прыгнуть вам на колени.

Мейсон вновь засмеялся.

— Ладно, Делла, ты мне ее прекрасно описала, и я не думаю, что эта женщина мне понравится. Давай теперь посмотрим на нее.

Делла Стрит вышла в приемную и через минуту вернулась с Сильвией Бэйн Этвуд.

Зеленые глаза окинули адвоката оценивающим взглядом, и тут же их прикрыли скромно опущенные ресницы.

— Мистер Мейсон, — начала она, — я чувствую себя немного неловко, обращаясь к вам по такому простому и незначительному вопросу, но мой отец всегда говорил, что, обращаясь к адвокату, нужно выбирать лучшего из них, ведь все лучшее практически обходится нам дешевле…

— Благодарю за комплимент. — Мейсон пожал протянутую руку и пригласил: — Садитесь, пожалуйста. Чем могу быть полезен?

Взгляд зеленых глаз вновь стал испытующим, и миссис Этвуд опустилась в кресло для клиентов. Она холодно и враждебно посмотрела на Деллу Стрит, не скрывая раздражения от присутствия секретарши, потом по‑кошачьи повертелась в кресле, устраиваясь поудобнее.

— Продолжайте, — предложил Мейсон. — Буду рад помочь вам. И пусть вас не смущает присутствие мисс Стрит. Она обычно стенографирует мои беседы с клиентами и хранит записи в нашей закрытой картотеке; в случае необходимости эти записи помогают мне вспомнить какие‑то детали.

— Мой вопрос очень прост, — заговорила миссис Этвуд тихим и каким‑то недовольным голосом.

Мейсон исподтишка весело подмигнул Делле Стрит.

— В таком случае, миссис Этвуд, вряд ли я вам понадоблюсь. Уверен, что с простым вопросом вам лучше обратиться к адвокату, который занят меньше моего и который…

— О, нет, нет, нет! — резко прервала она. — Я лишь хотела сказать, что вопрос несложен для вас, но может оказаться трудным для другого юриста. Пожалуйста, мистер Мейсон!

— Хорошо, расскажите мне о нем.

— Дело касается моей семьи.

— Вы вдова?

— Да.

— У вас есть дети?

— Нет.

— А ваша семья?

— У меня есть сестра по имени Хэтти Бэйн, брат Джаррет. Его жену зовут Фибэ. Отец мой, Нед Бэйн, сейчас прикован к постели.

Быстрый переход
Отзывы о книге Дело зеленоглазой сестрички (0)