Книги Детективы Эрл Стенли Гарднер Дело о дневнике загорающей

Книга Дело о дневнике загорающей читать онлайн

Загрузка...
Дело о дневнике загорающей
Автор: Эрл Стенли Гарднер Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2011 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: Эксмо
Книги из этой серии: Дело подстерегающего волка; Дело встревоженной официантки; Дело о подменённом лице; Дело наемной брюнетки; Дело о сбежавшем трупе; Дело о двойняшке; Дело о королеве красоты; Дело туфельки магазинной воровки; Дело лошади танцовщицы с веерами; Дело рыжеволосой непоседы; Дело о стройной тени; Дело небрежного купидона; Дело о предубежденном попугае; Дело о ленивом любовнике; Дело очаровательного призрака; Дело о двойнике пожилой дамы; Дело любящей сестры; Дело об игральных костях; Дело одинокой наследницы; Дело нервного сообщника; Дело супруга-двоежёнца; Дело женщины за колючей проволокой; Дело крючка с наживкой; Дело бродяжки-девственницы; Дело перепуганной машинистки; Дело бывшей натурщицы; Дело об отложенном убийстве; Дело о бархатных коготках; Дело о молчаливом партнере; Дело сомнительного молодожена; Дело о позолоченной лилии; Дело белокурой удачи; Дело о мрачной девушке; Дело беглого мужа; Дело разведенной кокетки; Дело застенчивой обвиняемой; Дело кричащей женщины; Дело о ледяных руках; Дело о счастливых ножках; Дело о пустой консервной банке; Дело о небрежной нимфе; Дело счастливого неудачника; Дело влюбленной тетушки; Дело о воющей собаке; Дело о тонущем утенке; Дело одноглазой свидетельницы; Дело о хитроумной ловушке; Дело о секрете падчерицы; Дело о любопытной новобрачной; Дело о неосторожном котенке; Дело о светящихся пальцах; Дело о кукле-непоседе; Дело озорной наследницы; Дело о фальшивом глазе; Дело о зарытых часах; Дело сердитой плакальщицы; Дело о длинноногих манекенщицах; Дело иллюзорной удачи; Дело о коте привратника; Дело о сонном моските; Дело изъеденной молью норки; Дело о девушке с календаря; Дело шокированных наследников; Дело о племяннице лунатика; Дело об искривленной свече; Дело смеющейся гориллы; Дело о поющей девушке; Дело дважды неразведенного; Дело заикающегося епископа; Дело блондинки с подбитым глазом; Дело о краже на дороге; Дело о мифических обезьянах; Дело о заботливом опекуне; Дело рисковой вдовы; Дело о сумочке авантюристки; Дело зеленоглазой сестрички; Дело о смертоносной игрушке; Дело очаровательной попрошайки; Дело о хромой канарейке; Дело полусонной жены; Дело беглой медсестры;
Изменить размер шрифта - +

Эрл Стенли Гарднер. Дело о дневнике загорающей

Перри Мейсон - 47

 

1

 

Делла Стрит, доверенная секретарша Перри Мейсона, закрыла ладонью телефонную трубку и спросила адвоката:

— Хочешь встретиться с девушкой, которую только что обокрали?

— Что пропало? — поинтересовался Мейсон.

— Она утверждает, что все.

— Почему она звонит мне, а не в полицию?

— Она все объяснит тебе сама. Шеф, мне нравится ее голос. Она попала в затруднительное положение.

— Ладно, пусть приходит, — согласился Мейсон.

— Я уже приглашала ее, но она заявляет, что не может добраться до нас: ей нечего надеть.

Мейсон откинул голову назад и расхохотался.

— Ну и клиентка! Я поговорю с ней. Как ее зовут?

— Арлен Дюваль.

— Не клади трубку, Делла. Я хочу, чтобы ты тоже послушала.

Мейсон поднял трубку с аппарата, стоявшего у него на столе, и сказал:

— Алло! Говорит Перри Мейсон.

— Мистер Мейсон, это мисс Арлен Дюваль.

— Да?

— Мне нужно встретиться с вами по очень важному делу. У меня… у меня есть деньги, чтобы заплатить за ваши услуги.

— Прекрасно.

— Меня обокрали.

— Приходите ко мне в контору, мисс Дюваль, и мы все обсудим, — предложил Мейсон, подмигивая Делле Стрит.

— Я не могу.

— Почему?

— Мне нечего надеть.

— Мы здесь не требуем соблюдения формальностей. Приходите в том, что у вас есть.

— Если бы вы сейчас видели меня, то воздержались бы от подобных предложений.

— Почему? — поинтересовался Мейсон.

— То, что на мне надето, не закроен и почтовой марки.

— Ну, тогда набросьте что‑нибудь, — нетерпеливо сказал Мейсон. — Что угодно. Вы…

— Я не могу.

— Почему?

— Я же говорю вам, что меня обокрали.

— Минутку. Чего вы добиваетесь?

— Пытаюсь сказать вам, что меня обокрали, мистер Мейсон. У меня все пропало — одежда, пожитки, машина, дом.

— А где вы сейчас находитесь?

— У четырнадцатой лунки в гольф‑клубе «Ремуда». Здесь установлен телефон. В клубе сейчас никого нет. Я наврала оператору на коммутаторе в здании клуба, что являюсь членом, и она согласилась соединить меня с вами. Мне нужна одежда. Мне нужна помощь.

Мейсон внезапно заинтересовался. Ему стало любопытно узнать, что же, все‑таки, произошло.

— А почему вы не хотите позвонить в полицию, мисс Дюваль?

— Я не могу звонить в полицию. Они не должны ничего знать. Я все объясню, когда встречусь с вами. Если бы вы каким‑то образом доставили мне вещи… Я заплачу…

— Подождите минутку, — прервал ее Мейсон, — я сейчас передам трубку своей секретарше.

Адвокат кивнул Делле Стрит.

— Мисс Дюваль? Меня зовут мисс Стрит, я секретарша мистера Мейсона.

— Мисс Стрит, не могли бы вы привезти мне хоть какую‑то одежду? Любую, пусть самую старую. Мой рост — пять футов два дюйма, вес — сто двенадцать фунтов. Я ношу или десятый, или двенадцатый размер.

— Как мне вам все это передать? — спросила Делла Стрит.

— Не могли бы вы приехать в гольф‑клуб, мисс Стрит? Я с радостью все оплачу. Я знаю, что вы не занимаетесь подобными делами… Конечно, это необычная просьба, но я просто не могу объяснить все по телефону… И вы — моя последняя надежда. Я не смею обратиться в полицию и, естественно, не могу расхаживать в таком виде.

Быстрый переход
Отзывы о книге Дело о дневнике загорающей (0)