Книги Детективы Эрл Стенли Гарднер Дело о двойнике пожилой дамы

Книга Дело о двойнике пожилой дамы читать онлайн

Загрузка...
Дело о двойнике пожилой дамы
Автор: Эрл Стенли Гарднер Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2011 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: Эксмо
Книги из этой серии: Дело о хромой канарейке; Дело полусонной жены; Дело беглой медсестры; Дело о мифических обезьянах; Дело очаровательной попрошайки; Дело встревоженной официантки; Дело о подменённом лице; Дело наемной брюнетки; Дело о сбежавшем трупе; Дело о смертоносной игрушке; Дело о королеве красоты; Дело туфельки магазинной воровки; Дело лошади танцовщицы с веерами; Дело рыжеволосой непоседы; Дело подстерегающего волка; Дело небрежного купидона; Дело о предубежденном попугае; Дело о ленивом любовнике; Дело очаровательного призрака; Дело о двойняшке; Дело любящей сестры; Дело об игральных костях; Дело одинокой наследницы; Дело о дневнике загорающей; Дело о стройной тени; Дело женщины за колючей проволокой; Дело крючка с наживкой; Дело бродяжки-девственницы; Дело нервного сообщника; Дело супруга-двоежёнца; Дело об отложенном убийстве; Дело о бархатных коготках; Дело о молчаливом партнере; Дело сомнительного молодожена; Дело перепуганной машинистки; Дело бывшей натурщицы; Дело о мрачной девушке; Дело беглого мужа; Дело разведенной кокетки; Дело о позолоченной лилии; Дело белокурой удачи; Дело о счастливых ножках; Дело о пустой консервной банке; Дело о небрежной нимфе; Дело застенчивой обвиняемой; Дело о ледяных руках; Дело о воющей собаке; Дело о тонущем утенке; Дело одноглазой свидетельницы; Дело кричащей женщины; Дело влюбленной тетушки; Дело о любопытной новобрачной; Дело о неосторожном котенке; Дело о светящихся пальцах; Дело счастливого неудачника; Дело о секрете падчерицы; Дело о фальшивом глазе; Дело о зарытых часах; Дело сердитой плакальщицы; Дело о хитроумной ловушке; Дело озорной наследницы; Дело о коте привратника; Дело о сонном моските; Дело изъеденной молью норки; Дело о кукле-непоседе; Дело иллюзорной удачи; Дело о племяннице лунатика; Дело об искривленной свече; Дело смеющейся гориллы; Дело о длинноногих манекенщицах; Дело шокированных наследников; Дело заикающегося епископа; Дело блондинки с подбитым глазом; Дело о краже на дороге; Дело о девушке с календаря; Дело дважды неразведенного; Дело рисковой вдовы; Дело о сумочке авантюристки; Дело зеленоглазой сестрички; Дело о поющей девушке; Дело о заботливом опекуне;
Изменить размер шрифта - +

Эрл Стенли Гарднер. Дело о двойнике пожилой дамы

Перри Мейсон - 64

 

Глава 1

 

Сью Фишер пришлось внести свое имя в список лиц, пользовавшихся лифтом, так как по субботам все офисы были закрыты.

Накануне она уже предвкушала два дня безмятежного отдыха, как вдруг телеграмма, извещавшая о прибытии в понедельник в Лос‑Анджелес Амелии Корнинг, владелицы компании «Корнинг майнинг, смелтинг энд инвестмент компани», вызвала целый поток докладов и служебных записок. Сью не успела справиться с ним до конца рабочего дня и пообещала Эндикотту Кэмпбеллу, управляющему компанией, что придет субботним утром в офис и отпечатает оставшиеся материалы; в понедельник утром они будут лежать у него на столе.

Сьюзен работала в компании уже более года, но знала Амелию Корнинг только по твердым негнущимся буквам подписи, время от времени появлявшейся под ее короткими свирепыми посланиями.

Положение вещей осложнялось тем, что мисс Корнинг страдала артритом, поставившим ее в зависимость от инвалидного кресла, а в последние годы она стремительно теряла и зрение. По доходившим из Южной Америки слухам, ее зрение ухудшилось до такой степени, что она отличала лишь свет от темноты, а окружающие предметы и лица людей представлялись ей бесформенными пятнами.

Около десяти тридцати утра, когда Сью Фишер уже целиком погрузилась в работу, она услышала в коридоре частый топот ног, стук в дверь и высокий детский голос:

— Мисс Сью, мисс Сью!

На мгновение лицо Сьюзен просветлело, но тут же она недовольно нахмурилась. Карлтон Кэмпбелл, семилетний сын ее босса, был готов целовать землю, по которой ходила Сью, она в свою очередь странным образом тоже привязалась к мальчику. Но вскоре Сьюзен стала замечать, что гувернантка малыша, Элизабет Доу, все чаще перекладывает известную долю своих обязанностей и ответственности воспитательницы на ее, Сьюзен, плечи.

Сью выключила электрическую пишущую машинку, вышла из секретарской, пересекла приемную и открыла входную дверь.

Карлтон Кэмпбелл, с горящими от нетерпения глазами, протягивал ей коробку из‑под обуви.

— Здравствуйте, мисс Сью, здравствуйте, мисс Сью! повторял он.

По коридору, мерно отбивая шаг тяжелыми прогулочными туфлями на низком каблуке, дефилировала Элизабет Доу.

Сью обняла и поцеловала мальчика. Затем ей пришлось дожидаться Элизабет Доу, которая, как обычно, не соизволила хоть чуточку поторопиться и поздоровалась не раньше, чем подошла вплотную — чтобы не напрягать голос.

— Доброе утро, Сьюзен, — сухо произнесла она.

— Доброе утро, Элизабет.

— Я зашла потому, что мне сказали, что утром ты будешь здесь.

— Да, у меня срочная работа, — ответила Сью и, выдержав для большего впечатления паузу, добавила: — Очень важная. Срок — до понедельника.

— Понимаю, — равнодушно отозвалась Элизабет Доу, которую волновали лишь вопросы, касающиеся лично ее. Проблемы других людей не вызывали у нее ни малейшего интереса. — Сью, будь милочкой, присмотри с полчасика за Карлтоном. У меня назначена крайне важная встреча, и я никак не могу взять его с собой… а ты ведь знаешь — он не останется ни с кем, кроме тебя.

Сью посмотрела на часы, прекрасно понимая, что «полчасика» вполне могут превратиться в час.

— Ну… — Она опять нерешительно глянула на часы.

— Не думай, что я прошу только ради себя, — добавила Элизабет, — Карлтон очень хочет о чем‑то поговорить с тобой, и с самого утра он сильно взволнован. Если я оставлю его с экономкой, у него может случиться нервный припадок, да и у нее, пожалуй, тоже.

— О, пожалуйста, Сью, — взмолился Карлтон. — Разрешите мне остаться.

Быстрый переход
Отзывы о книге Дело о двойнике пожилой дамы (0)