Книги Детективы Эрл Стенли Гарднер Дело бывшей натурщицы

Книга Дело бывшей натурщицы читать онлайн

Загрузка...
Дело бывшей натурщицы
Автор: Эрл Стенли Гарднер Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2011 год
Перевод: С. Чаусянской Издательство: Эксмо
Книги из этой серии: Дело иллюзорной удачи; Дело о коте привратника; Дело о сонном моските; Дело изъеденной молью норки; Дело о кукле-непоседе; Дело шокированных наследников; Дело о племяннице лунатика; Дело об искривленной свече; Дело смеющейся гориллы; Дело о длинноногих манекенщицах; Дело дважды неразведенного; Дело заикающегося епископа; Дело блондинки с подбитым глазом; Дело о краже на дороге; Дело о девушке с календаря; Дело о заботливом опекуне; Дело рисковой вдовы; Дело о сумочке авантюристки; Дело зеленоглазой сестрички; Дело о поющей девушке; Дело очаровательной попрошайки; Дело о хромой канарейке; Дело полусонной жены; Дело беглой медсестры; Дело о мифических обезьянах; Дело встревоженной официантки; Дело о подменённом лице; Дело наемной брюнетки; Дело о сбежавшем трупе; Дело о смертоносной игрушке; Дело о королеве красоты; Дело туфельки магазинной воровки; Дело лошади танцовщицы с веерами; Дело рыжеволосой непоседы; Дело подстерегающего волка; Дело небрежного купидона; Дело о предубежденном попугае; Дело о ленивом любовнике; Дело очаровательного призрака; Дело о двойняшке; Дело любящей сестры; Дело об игральных костях; Дело одинокой наследницы; Дело о дневнике загорающей; Дело о стройной тени; Дело о двойнике пожилой дамы; Дело женщины за колючей проволокой; Дело крючка с наживкой; Дело бродяжки-девственницы; Дело нервного сообщника; Дело супруга-двоежёнца; Дело об отложенном убийстве; Дело о бархатных коготках; Дело о молчаливом партнере; Дело сомнительного молодожена; Дело перепуганной машинистки; Дело белокурой удачи; Дело о мрачной девушке; Дело беглого мужа; Дело разведенной кокетки; Дело о позолоченной лилии; Дело о ледяных руках; Дело о счастливых ножках; Дело о пустой консервной банке; Дело о небрежной нимфе; Дело застенчивой обвиняемой; Дело влюбленной тетушки; Дело о воющей собаке; Дело о тонущем утенке; Дело одноглазой свидетельницы; Дело кричащей женщины; Дело о секрете падчерицы; Дело о любопытной новобрачной; Дело о неосторожном котенке; Дело о светящихся пальцах; Дело счастливого неудачника; Дело озорной наследницы; Дело о фальшивом глазе; Дело о зарытых часах; Дело сердитой плакальщицы; Дело о хитроумной ловушке;
Изменить размер шрифта - +

Эрл Стенли Гарднер. Дело бывшей натурщицы

Перри Мейсон - 66

 

Глава 1

 

— Ну вот я и опоздал, — улыбнулся Перри Мейсон, открывая дверь своей конторы и приветствуя доверенного секретаря Деллу Стрит.

Делла, взглянув на часы, снисходительно улыбнулась:

— Вот вы и опоздали! И если вам так хочется поспать подольше, то ради Бога! Я не знаю, кто бы имел на это больше прав, чем вы. Только… я боюсь, нам придется покупать новый ковер в приемную.

Мейсон недоуменно посмотрел на нее:

— Новый ковер?

— Этот вот‑вот протрется до дыр.

— Что ты хочешь сказать, Делла?

— Вас ждет клиент, который ворвался сюда, как только Герти открыла контору, без одной минуты девять. Беда в том, что он не сидит на месте, а меряет шагами комнату со скоростью пять миль в час. Каждые пятнадцать — двадцать секунд он смотрит на часы и спрашивает, когда вы придете.

— Кто это?

— Лэттимер Рэнкин.

Мейсон нахмурился.

— Рэнкин, — пробормотал он, — Рэнкин… Тот, что имеет какое‑то отношение к картинам?

— Известный агент по продаже произведений искусства, — уточнила Делла Стрит.

— Ах да… припоминаю. Он производил экспертизу картины по одному делу и какую‑то даже нам подарил. А кстати, куда мы ее подевали, Делла?

— Она собирает пыль в кладовой за библиотекой юридической литературы. Или, точнее, собирала до пяти минут десятого сегодняшнего утра.

— А что потом?

— А потом, — продолжала Делла, указывая на картину, — я сняла ее и повесила справа от двери, чтобы клиенту было удобно созерцать ее, когда он займет свое место напротив вас.

— Умница, — похвалил Мейсон. — Только боюсь, не повесила ли ты ее вверх ногами.

— Ну, если хотите знать мое мнение, то вся она какая‑то перевернутая. Но, по крайней мере, она висит. Кстати, на обратной стороне есть табличка с именем Лэттимера Рэнкина и его служебный адрес. Если табличка прибита правильно, то и картина висит правильно. А если он нахмурится и скажет: «Мистер Мейсон, вы повесили мою картину вверх ногами», вы можете парировать: «А вы, мистер Рэнкин, вверх ногами прибили табличку».

— Ну что ж, справедливо, — согласился Мейсон. — Давай освобождать его от мучительного ожидания. Поскольку у меня не было назначено встречи, я не очень‑то и торопился.

— Я говорила ему, что вы будете с минуты на минуту, просто задержка в пути.

— А как ты об этом узнала? — улыбнулся Мейсон.

— Телепатия.

— Ты намерена и дальше этим заниматься?

— Ну, все время этим заниматься мне будет страшновато, — кокетливо ответила она. — Так я зову мистера Рэнкина, пока ковер еще цел?

Несколько секунд спустя, как бы продолжая свой марафонский бег, в комнату ворвался высокий темноволосый человек с угрюмым лицом и пронзительными серыми глазами. Приблизившись к столу Мейсона, он схватил руку адвоката своей огромной костлявой лапищей, окинул помещение быстрым взглядом и сказал:

— А, вижу, вы повесили мою картину. Многие не понимали работы этого художника, но рад сообщить, что сейчас они очень хорошо расходятся. Я предвидел этот момент. У него есть мощь, гармония. Мейсон, я хочу подать в суд на одного человека за клевету и оскорбления.

— Вы не хотите этого.

Замечание Мейсона заставило Рэнкина вздрогнуть.

— Боюсь, вы меня не поняли, — сказал он холодно, начиная понемногу выходить из себя. — И я хочу, чтобы вы немедленно возбудили дело.

Быстрый переход
Отзывы о книге Дело бывшей натурщицы (0)