Книги Детективы Эрл Стенли Гарднер Дело туфельки магазинной воровки

Книга Дело туфельки магазинной воровки читать онлайн

Загрузка...
Дело туфельки магазинной воровки
Автор: Эрл Стенли Гарднер Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2009 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: Эксмо
Книги из этой серии: Дело белокурой удачи; Дело о мрачной девушке; Дело о пустой консервной банке; Дело о небрежной нимфе; Дело застенчивой обвиняемой; Дело кричащей женщины; Дело о ледяных руках; Дело о счастливых ножках; Дело о тонущем утенке; Дело одноглазой свидетельницы; Дело счастливого неудачника; Дело влюбленной тетушки; Дело о воющей собаке; Дело о неосторожном котенке; Дело о светящихся пальцах; Дело о хитроумной ловушке; Дело о секрете падчерицы; Дело о любопытной новобрачной; Дело о зарытых часах; Дело сердитой плакальщицы; Дело о кукле-непоседе; Дело озорной наследницы; Дело о фальшивом глазе; Дело о сонном моските; Дело изъеденной молью норки; Дело о длинноногих манекенщицах; Дело иллюзорной удачи; Дело о коте привратника; Дело об искривленной свече; Дело смеющейся гориллы; Дело о девушке с календаря; Дело шокированных наследников; Дело о племяннице лунатика; Дело блондинки с подбитым глазом; Дело о краже на дороге; Дело о поющей девушке; Дело дважды неразведенного; Дело заикающегося епископа; Дело о сумочке авантюристки; Дело зеленоглазой сестрички; Дело о мифических обезьянах; Дело о заботливом опекуне; Дело рисковой вдовы; Дело полусонной жены; Дело беглой медсестры; Дело о смертоносной игрушке; Дело очаровательной попрошайки; Дело о хромой канарейке; Дело наемной брюнетки; Дело о сбежавшем трупе; Дело подстерегающего волка; Дело встревоженной официантки; Дело о подменённом лице; Дело лошади танцовщицы с веерами; Дело рыжеволосой непоседы; Дело о двойняшке; Дело о королеве красоты; Дело о предубежденном попугае; Дело о ленивом любовнике; Дело очаровательного призрака; Дело о стройной тени; Дело небрежного купидона; Дело об игральных костях; Дело одинокой наследницы; Дело о дневнике загорающей; Дело о двойнике пожилой дамы; Дело любящей сестры; Дело крючка с наживкой; Дело бродяжки-девственницы; Дело нервного сообщника; Дело супруга-двоежёнца; Дело женщины за колючей проволокой; Дело о молчаливом партнере; Дело сомнительного молодожена; Дело перепуганной машинистки; Дело бывшей натурщицы; Дело об отложенном убийстве; Дело о бархатных коготках; Дело беглого мужа; Дело разведенной кокетки; Дело о позолоченной лилии;
Изменить размер шрифта - +

Эрл Стенли Гарднер. Дело туфельки магазинной воровки

Перри Мейсон - 13

 

Глава 1

 

Как только первые крупные капли дождя ударили по тротуару, Перри Мейсон подхватил под локоть Деллу Стрит и сказал:

— Можем укрыться в универсальном магазине — если поспешим.

Она кивнула, подобрала юбку левой рукой и побежала, отталкиваясь носками, легко и непринужденно, коленки так и мелькали. Длинноногий Перри Мейсон бежал в своем обычном темпе, не приноравливаясь к ней.

Предвестники ливня настигли их в переулке, где не было укрытия, а пока Делла и Мейсон добежали до угла, с карнизов крыш уже ручьями стекала вода. Теперь от портика универсального магазина их отделяло ярдов двадцать. Они сделали последний рывок; дождь яростно бил по тротуару, казалось, жидкие пули рикошетом отскакивают от асфальта, взрываясь фонтанчиками воды.

Мейсон провел Деллу через вращающуюся дверь.

— Проходи, — сказал он, — дождь еще на добрых полчаса, а здесь, наверху, есть ресторан. Выпьем чаю и побеседуем.

Делла искоса глянула на него оценивающим взглядом, затенив длинными ресницами смеющиеся глаза.

— Вот уж никогда не думала, что затащу вас в ресторан, шеф.

Мейсон посмотрел на капли, стекающие с полей его соломенной шляпы.

— Это судьба, Делла, — сказал он с улыбкой. — Но запомни: я вовсе не собираюсь галантно сопровождать тебя по магазину. Заходим в лифт и сразу поднимаемся на последний этаж. Я и глазом не моргну, когда лифтер объявит: «Второй этаж — дамское белье, меховые манто. Третий этаж — бриллианты, жемчужные бусы, золотые серьги. Четвертый этаж — часы, кулоны…»

— Ну а как насчет пятого этажа? — перебила его Делла. — Цветы, конфеты, книги. Там‑то уж можно выйти. Дали бы своей секретарше шанс.

— И не надейся, — заявил Мейсон. — Сразу поднимаемся на шестой — чай, печенье, ветчина, пироги.

Они вошли в переполненный лифт. Кабина поползла вверх, останавливаясь на каждом этаже, и девушка‑лифтер усталым, монотонным голосом называла отделы.

— Мы позабыли про отдел игрушек на пятом, — напомнила Делла Стрит.

Мейсон задумчиво прищурился:

— Когда‑нибудь я выиграю большое дело и куплю детскую железную дорогу — со станциями, туннелями, блок‑сигналами, обходными путями. Я проложу железную дорогу из своей конторы прямо в юридическую библиотеку и…

Делла захихикала.

— В чем дело? — осведомился он.

— Я представила себе Джексона из юридической библиотеки, — сказала она. — Как он, насупив брови, сосредоточенно изучает какой‑нибудь правовой вопрос, и вдруг дверь распахивается, въезжает ваш электропоезд — и прямехонько к нему.

Мейсон, посмеиваясь, проводил Деллу к столику, посмотрел на сплошную сетку дождя за окном.

— Джексон вряд ли оценил бы юмор ситуации, — усомнился он. — Даже не верится, что почтенный юрист когда‑то был мальчишкой.

— Может, и был, в другом воплощении, — отважилась возразить Делла. Она взяла меню. — Ну что ж, мистер Мейсон, раз уж вы решили угостить меня, я намерена плотно пообедать.

— А я‑то полагал, что ты на диете, — притворно ужаснулся Мейсон.

— Так и есть, — подтвердила она. — Набрала сто двенадцать фунтов, надо вернуться к своим ста девяти.

— Тогда — пшеничный сухарик и чай без сахара, — предложил Мейсон.

— Это вечером, — улыбнулась Делла. — Секретарши не упускают свой шанс. Сейчас я бы заказала томатный суп, салат из авокадо и грейпфрутов, филе, артишоки, картофельную соломку, пудинг с изюмом и ликерной подливкой.

Загрузка...
Быстрый переход
Отзывы о книге Дело туфельки магазинной воровки (0)