Книги Детективы Эрл Стенли Гарднер Дело о хитроумной ловушке

Книга Дело о хитроумной ловушке читать онлайн

Загрузка...
Дело о хитроумной ловушке
Автор: Эрл Стенли Гарднер Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2011 год
Перевод: А. В. Завгороднего Издательство: Эксмо
Книги из этой серии: Дело нервного сообщника; Дело супруга-двоежёнца; Дело женщины за колючей проволокой; Дело крючка с наживкой; Дело бродяжки-девственницы; Дело сомнительного молодожена; Дело перепуганной машинистки; Дело бывшей натурщицы; Дело об отложенном убийстве; Дело о бархатных коготках; Дело о молчаливом партнере; Дело разведенной кокетки; Дело о позолоченной лилии; Дело белокурой удачи; Дело о мрачной девушке; Дело беглого мужа; Дело о небрежной нимфе; Дело застенчивой обвиняемой; Дело о ледяных руках; Дело о счастливых ножках; Дело о пустой консервной банке; Дело одноглазой свидетельницы; Дело кричащей женщины; Дело влюбленной тетушки; Дело о воющей собаке; Дело о тонущем утенке; Дело о светящихся пальцах; Дело счастливого неудачника; Дело о секрете падчерицы; Дело о любопытной новобрачной; Дело о неосторожном котенке; Дело сердитой плакальщицы; Дело о кукле-непоседе; Дело озорной наследницы; Дело о фальшивом глазе; Дело о зарытых часах; Дело изъеденной молью норки; Дело о длинноногих манекенщицах; Дело иллюзорной удачи; Дело о коте привратника; Дело о сонном моските; Дело смеющейся гориллы; Дело о девушке с календаря; Дело шокированных наследников; Дело о племяннице лунатика; Дело об искривленной свече; Дело о краже на дороге; Дело о поющей девушке; Дело дважды неразведенного; Дело заикающегося епископа; Дело блондинки с подбитым глазом; Дело зеленоглазой сестрички; Дело о мифических обезьянах; Дело о заботливом опекуне; Дело рисковой вдовы; Дело о сумочке авантюристки; Дело беглой медсестры; Дело о смертоносной игрушке; Дело очаровательной попрошайки; Дело о хромой канарейке; Дело полусонной жены; Дело о сбежавшем трупе; Дело подстерегающего волка; Дело встревоженной официантки; Дело о подменённом лице; Дело наемной брюнетки; Дело рыжеволосой непоседы; Дело о двойняшке; Дело о королеве красоты; Дело туфельки магазинной воровки; Дело лошади танцовщицы с веерами; Дело очаровательного призрака; Дело о стройной тени; Дело небрежного купидона; Дело о предубежденном попугае; Дело о ленивом любовнике; Дело о дневнике загорающей; Дело о двойнике пожилой дамы; Дело любящей сестры; Дело об игральных костях; Дело одинокой наследницы;
Изменить размер шрифта - +

Эрл Стенли Гарднер. Дело о хитроумной ловушке

Перри Мейсон - 54

 

Предисловие

 

В большинстве случаев книги о Перри Мейсоне я посвящаю выдающимся представителям судебной медицины. Но этот роман посвящается просто доктору медицинских наук, одному из самых добрейших и значительных людей, которых я когда‑либо встречал. Достигнув вершин избранной профессии, он, вместо того чтобы посвятить свой досуг игре в гольф или катанию на яхте, обратил свою отточенную мысль на изучение проблем, связанных с борьбой с преступностью, и той роли, которую могут и должны сыграть в ней граждане своим содействием работе органов охраны общественного правопорядка.

Мертон М. Минтер, доктор медицинских наук, полномочный член Научного совета американского терапевтического общества, член Совета попечителей техасского университета и член стольких обществ и организаций в сфере образования, банков и медицины, что здесь просто бы не хватило места, чтобы все их перечислить.

Я пишу эти строки потому, что желаю, чтобы как можно больше влиятельных представителей медицины последовали примеру доктора Минтера. Мы нуждаемся в их острой мысли, в их искусстве диагностики и их здравом суждении по поводу улучшения борьбы с преступностью и совершенствования работы органов юстиции.

Итак, я посвящаю этот роман одному из самых обаятельных, обходительных и вдумчивых докторов, которых я знаю, человеку, который не ограничился рамками своей и без того самой гуманной профессии в мире, и стал работать на благо людям в таких областях, как образование, борьба с преступностью, юстиция, своему другу:

Мертону Мелрозу Минтеру, доктору медицинских наук.

 

Эрл Стенли Гарднер

 

Глава 1

 

Джерри Конвэй листал газету до шестой страницы. Это оказалось на том же самом месте, что и в предыдущие дни на прошлой неделе. Полстраницы текста, подпись: «Совет акционеров по спасению». Написано умно, тексту предпослано абсолютно верное утверждение: «Вы, акционеры компании „Калифорния и Техас. Глобальное развитие и исследование“, вложили свои деньги в акции с целью скопить эти деньги для себя, для своих детей и наследников».

И далее: «Что же вы имеете? Если исключить случайную улыбку фортуны, что Джерри Конвэй сделал для вас? Он утверждает, будто бы „рискует“, „рассчитывает“. Будто заложил „основы фирмы“. Не таким путем идут истинные бизнесмены. У вас есть деньги. Вы можете действовать. Вы хотите получать доход сейчас, в будущем году, через год, но не через десять или двадцать лет. Отдайте ваши голоса Гиффорду Фарреллу, который позаботился о Совете акционеров по спасению компании, а затем, возглавив его, разовьет кипучую деятельность. Девиз Фаррелла — результат, а не обещания; действие, а не пустые планы; решения, а не ежедневные мечтания; выполнение решений, а не надежды».

Конвэй закрыл газету. Он вполне допускал, что такого рода реклама может дать результаты. Реклама, причиняющая боль. Если верить Совету акционеров по спасению, компания «Калифорния и Техас» получала права на серединную часть нефтяного месторождения по чистой случайности.

Завладев месторождением, Джерри Конвэй мог увеличить дивиденды, взвинтив цены на сырье. Вместо этого он стал вкладывать деньги в другие, потенциально столь же крупные нефтяные месторождения Турции.

Гиффорд Фаррелл оказывал разрушительное влияние с самого начала. В конце концов карты были выложены на стол перед Советом директоров, и Фаррелла уволили. А теперь он начал борьбу за голоса акционеров. Он пытался вырвать контроль над компанией из рук Конвэя. Кто же стоит за спиной Фаррелла? Чьи деньги тратятся на газетные рекламы? Конвэй хотел бы это знать. Хотел бы это знать, чтобы нанести ответный удар.

Основной тактикой Конвэя было — не высовываться. Когда же он пытался форсировать свои планы, то терпел неудачу.

Быстрый переход
Отзывы о книге Дело о хитроумной ловушке (0)