Книги Детективы Рекс Стаут Лига перепуганных мужчин

Книга Лига перепуганных мужчин читать онлайн

Загрузка...
Лига перепуганных мужчин
Автор: Рекс Стаут Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 2008 год
Перевод: Перевод не указан. Издательство: ЭКСМО
Книги из этой серии: Снова убивать; Маскарад для убийства; Рождественская вечеринка; Семейное дело; Если бы смерть спала; Смертельный плагиат; Пистолет с крыльями; Пасхальный парад; Горький конец; Завещание; Смерть хлыща; Прочитавшему — смерть; Праздничный пикник; Вторжение в особняк; Золотые пауки; Умолкнувший оратор; Убийство полицейского; Убийство — не шутка; Ловушка для убийцы; И быть подлецом; Только через мой труп; Не рой другому яму; Избавление методом номер три; Игра в бары; Повод для убийства; Малый и мартышка; Отрава входит в меню; Красная шкатулка; Оживший покойник; Черная гора; Убийство на родео; Не позднее полуночи; Дверь к смерти; Приглашение к убийству; Слишком много клиентов; Окончательное решение; Вместо улики; Это вас не убьет; Подделка для убийства; Фер-де-ланс; Требуется мужчина; Без улик; Смерть демона; Погоня за матерью; Погоня за отцом; Прежде, чем я умру; Всех, кроме пса — в полицию; Вышел месяц из тумана; Право умереть; Одна пуля - для одного; Последний свидетель; Звонок в дверь; Слишком много женщин; Черные орхидеи; Когда человек убивает; Кровь скажет; Бокал шампанского; Слишком много поваров; С прискорбием извещаем; Иммунитет к убийству; Убей сейчас — заплатишь позже; Знают ответ орхидеи; Смерть потаскушки; Смерть там еще не побывала; Слишком много сыщиков; Банальное убийство; Второе признание; Где Цезарь кровью истекал; Смертельная ловушка; Окно смерти; Пожалуйста, избавьте от греха; Гамбит;
Изменить размер шрифта - +

Рекс Стаут. Лига перепуганных мужчин

Ниро Вульф - 2


Глава 1

     В полдень пятницы мы с Вулфом сидели в кабинете.
     Как оказалось, имя Поля Чапина и его хитроумные идеи о том, что можно мстить в полной мере и избежать расплаты за содеянное, все равно

привлекли бы наше внимание вскоре после их появления. Но в полдень этой пятницы сочетание ноябрьского дождя и отсутствия выгодного дела привело

нас к прологу, к драме, которая вот-вот готова была начаться.
     Вулф пил пиво и рассматривал изображения снежинок в книге, которую ему кто-то прислал из Чехословакии. Я проглядывал утренние газеты,

перепрыгивая с одной страницы на другую. Я читал эту газету еще за завтраком, затем в одиннадцать часов, и сейчас, в разгаре дождливого дня, я

еще с ней. Я не терял надежды отыскать две-три статьи, которые могли бы дать пищу для моего ума, потому что мне стало казаться, что мозг мой

стал усыхать.
     Конечно, я читаю и книги, но только я никогда еще не получал ни от одной из них настоящего удовлетворения, меня никогда не покидает

чувство, что в них нет ничего живого, все мертво, все ушло. В чем же их польза? С таким же успехом вы можете попытаться развлечься на пикнике,

устроенном на кладбище.
     Однажды Вулф спросил у меня, какого дьявола я притворяюсь, что читаю книгу, и я ему ответил, что делаю это исключительно из соображений

культуры.
     На что он сказал, что мне следовало бы воздержаться от подобного труда, ибо культура подобна деньгам: легче всего приходит к тому, кому она

менее всего нужна.
     Так или иначе, поскольку газету я уже успел просмотреть дважды, то она была немногим лучше книги, и я держал ее в руках только для того,

чтобы у меня не слипались глаза.
     Вулф, казалось, ушел с головой в картинки. Посмотрев на него, я подумал: "Сейчас он в бою со стихиями. Он пробирается через страшную пургу,

сидя удобно в своем любимом кресле и рассматривая в книжке сложные очертания снежинок. Это преимущество артистической натуры, наделенной богатым

воображением".
     А вслух я сказал:
     - Вам нельзя засыпать, сэр. Это было бы непростительным легкомыслием.
     Вы замерзнете до смерти.
     Вулф перевернул страницу, не обращая на меня внимания.
     Я не отставал:
     - В посылке из Каракаса от Ричардса не хватает двадцати луковиц. Раньше за ним такого не водилось.
     Опять без результата.
     Я сказал:
     - Фриц сказал, что индейка, которую нам прислали, слишком стара, чтобы ее жарить; она будет жесткой, если ее часа два не потушить, что, по

вашему мнению, ослабляет аромат. Так что индейка по сорок одному центу за фунт будет испорчена.
     Вулф перевернул еще одну страницу. Я внимательно посмотрел на него и спросил:
     - Вы видели в газете заметку о женщине, имеющей обезьянку, которая спит в изголовье ее кровати, обвив хвостом ее руку? И еще одну про

мужчину, нашедшего на улице ожерелье и возвратившего его владелице, а та обвинила его в краже двух жемчужин из ожерелья и добилась его ареста?

Не заметили ли вы еще одну - о субъекте, что давал показания по делу о непотребной книге?
     Адвокат спросил его, какую цель он преследовал, сочиняя данное произведение, и он ответил, что он совершил убийство, а все убийцы

обязательно говорят о совершенном преступлении, и, может, это его форма исповеди? Я все же не уразумел точку зрения автора.

Быстрый переход
Отзывы о книге Лига перепуганных мужчин (0)