Книги Детективы Рекс Стаут Смерть там еще не побывала

Книга Смерть там еще не побывала читать онлайн

Загрузка...
Смерть там еще не побывала
Автор: Рекс Стаут Поделится :
Язык оригинала: английский Год издания: 1999 год
Перевод: Нина Львовна Емельянникова Издательство: Рипол Классик
Книги из этой серии: И быть подлецом; Смерть хлыща; Убийство полицейского; Убийство — не шутка; Ловушка для убийцы; Игра в бары; Умолкнувший оратор; Не рой другому яму; Избавление методом номер три; Красная шкатулка; Только через мой труп; Малый и мартышка; Отрава входит в меню; Лига перепуганных мужчин; Повод для убийства; Черная гора; Убийство на родео; Не позднее полуночи; Оживший покойник; Приглашение к убийству; Слишком много клиентов; Окончательное решение; Дверь к смерти; Это вас не убьет; Подделка для убийства; Фер-де-ланс; Вместо улики; Без улик; Смерть демона; Погоня за матерью; Требуется мужчина; Всех, кроме пса — в полицию; Вышел месяц из тумана; Погоня за отцом; Прежде, чем я умру; Последний свидетель; Звонок в дверь; Бокал шампанского; Право умереть; Одна пуля - для одного; Когда человек убивает; Кровь скажет; Знают ответ орхидеи; Слишком много женщин; Черные орхидеи; Иммунитет к убийству; Убей сейчас — заплатишь позже; Второе признание; Слишком много поваров; С прискорбием извещаем; Слишком много сыщиков; Банальное убийство; Гамбит; Смерть потаскушки; Смертельная ловушка; Окно смерти; Пожалуйста, избавьте от греха; Если бы смерть спала; Где Цезарь кровью истекал; Маскарад для убийства; Рождественская вечеринка; Семейное дело; Завещание; Снова убивать; Пистолет с крыльями; Пасхальный парад; Горький конец; Золотые пауки; Смертельный плагиат; Прочитавшему — смерть; Праздничный пикник; Вторжение в особняк;
Изменить размер шрифта - +

Рекс Стаут. Смерть там еще не побывала

Ниро Вульф - 11


Глава 1

Самолет начал плавно снижаться и в 1.20 дня коснулся бетонной полосы, идущей параллельно Потомаку. Случилось это в дождливый понедельник начала

марта.
Я не знал, суждено ли мне задержаться в Вашингтоне или лететь дальше в Детройт, а то и в Африку, а потому сдал свой багаж в камеру хранения при

аэропорте, вышел и остановил такси. В течение двадцати минут я сидел и смотрел, как водитель пробирается сквозь двухмиллионную толпу

государственных служащих в форме и цивильных костюмах, на машинах и пешком, и еще двадцать минут после входа в здание ушло на предъявление

документов, ожидание, пока мне дадут разрешение, и поведут по коридорам, я наконец впустят в огромный кабинет с большим письменным столом.
Впервые в жизни я увидел главу военной разведки Соединенных Штатов. Облаченный в форму, он имел два подбородка и такие глаза, которые не

упускали ни времени, ни места. Я было приготовился протянуть ему руку, но он коротко велел мне сесть, взглянул на бумагу, лежавшую на самом

верху пачки документов, и сухим, ломким голосом сказал мне, что меня зовут Арчи Гудвин.
Я без особого энтузиазма кивнул. Насколько мне известно, это была военная тайна.
– Что, черт побери, случилось с Ниро Вулфом? – кисло спросил он.
– Понятия не имею, сэр. А что, разве он болен?
– Вы работали на него десять лет в качестве главного помощника в его сыскной деятельности, не так ли?
– Совершенно справедливо, сэр. Но я ни разу не слышал, что с ним что то случилось. Однако, если вам требуется квалифицированное предположение…
– Вы, по моему, неплохо расхлебали ту кашу в Джорджии, майор Гудвин.
– Премного обязан вам, сэр. Что же касается Ниро Вулфа…
– Об этом я и хочу с вами поговорить. – Он отодвинул от себя бумаги. – Я вызвал вас спросить, он что, ненормальный?
– Можно и так сказать. – Я старался выглядеть рассудительным, но, положив ногу на ногу, вспомнил, кто я сейчас, и тут же выпрямился. – Он гений,

признаю, но вам известно, но какой причине австралийская собака остается дикой. Помощник – не то слово. Я был одновременно акселератором и

тормозом. Могу добавить, что жалованье я получал примерно раза в три больше, чем сейчас. Разумеется, если бы мне дали звание полковника.
– Как давно вы стали майором?
– Три дня назад.
Он произнес одно слово, всего одно, но весьма к месту.
– Да, сэр, – подтвердил я.
Он коротко кивнул, давая мне понять, что с этим мы покончили, и продолжал:
– Нам нужен Ниро Вулф. Не обязательно в военной форме, но нужен. Не знаю, заслуживает ли он своей репутации…
– Заслуживает, – заявил я. – Не хочется этого признать, но что да, то да.
– Очень хорошо. Вы меня убедили. Нам он нужен, и мы попытались его заполучить. Его навестили Кросс и полковник Райдер, но он отказался даже

звонить генералу Файфу. У меня здесь их рапорт.
– Они неправильно с ним обращались, – усмехнулся я. – Он не позвонил бы и китайскому императору, если бы такой существовал. Сомневаюсь, что он

хоть раз вышел на улицу с тех пор, как я два месяца назад уехал. Единственное, что у него есть, – это его мозги, и единственный способ, каким

его можно заставить ими шевелить, – это доставить ему факты, проблемы, людей…
Генерал раздраженно покачал головой.
– Мы пытались это сделать. Полковник Райдер отправился к нему, чтобы заставить его принять участие в работе над очень важным делом, однако он

категорически отказался.

Быстрый переход
Отзывы о книге Смерть там еще не побывала (0)