Книги Детективы Рекс Стаут Окно смерти

Книга Окно смерти читать онлайн

Окно смерти
Автор: Рекс Стаут
Серия: Ниро Вульф
Язык оригинала: английский
Дата написания: 1999 год
Книги из этой серии: Смертельный плагиат; Пистолет с крыльями; Праздничный пикник; Вторжение в особняк; Золотые пауки; Смерть хлыща; Прочитавшему — смерть; Убийство — не шутка; Ловушка для убийцы; И быть подлецом; Умолкнувший оратор; Убийство полицейского; Избавление методом номер три; Игра в бары; Только через мой труп; Не рой другому яму; Отрава входит в меню; Красная шкатулка; Повод для убийства; Малый и мартышка; Убийство на родео; Лига перепуганных мужчин; Оживший покойник; Черная гора; Слишком много клиентов; Не позднее полуночи; Дверь к смерти; Приглашение к убийству; Подделка для убийства; Окончательное решение; Вместо улики; Это вас не убьет; Смерть демона; Фер-де-ланс; Требуется мужчина; Без улик; Вышел месяц из тумана; Погоня за матерью; Прежде, чем я умру; Всех, кроме пса — в полицию; Звонок в дверь; Погоня за отцом; Одна пуля - для одного; Последний свидетель; Кровь скажет; Бокал шампанского; Право умереть; Черные орхидеи; Когда человек убивает; Убей сейчас — заплатишь позже; Знают ответ орхидеи; Слишком много женщин; С прискорбием извещаем; Иммунитет к убийству; Банальное убийство; Второе признание; Слишком много поваров; Смерть потаскушки; Смерть там еще не побывала; Слишком много сыщиков; Пожалуйста, избавьте от греха; Гамбит; Где Цезарь кровью истекал; Смертельная ловушка; Рождественская вечеринка; Семейное дело; Если бы смерть спала; Снова убивать; Маскарад для убийства; Пасхальный парад; Горький конец; Завещание;
Изменить размер шрифта - +

Рекс Стаут. Окно смерти

Ниро Вульф - 45


Глава 1

Ниро Вулф сидел за письменным столом, злобно уставившись на посетителя, расположившегося в кресле с обивкой из красной кожи. Я повернулся в

кресле вертушке к своему столу спиной – блокнот наготове, взгляд спокойный.
Вулф выглядел так сердито отчасти из общих соображений, но главным образом потому, что Дейвид Р. Файф явился на прием без предварительной

договоренности по телефону. Казалось бы – какая разница? Наш офис – на первом этаже респектабельного дома из коричневого кирпича на Западной

Тридцать пятой улице. Вулф – в своем любимом кресле затачивает перочинный ножик на старом оселке, который всегда лежит у него в ящике

письменного стола. Рядом – я, Арчи Гудвин, полный рвения отработать свое жалованье и выполнить малейший его каприз, в разумных, конечно,

пределах. На кухне – Фриц Бреннер мост посуду после завтрака, а если позвонить ему – один короткий и один длинный звонок, – он тут же принесет

пива. На крыше, в теплице, Теодор Хортсманн нянчит десять тысяч орхидей. А в красном кожаном кресле – субъект, которому понадобился частный

детектив, иначе – чего бы ему у нас делать. Да, не будь этого парня и таких, как он, – Фриц, Теодор и я шатались бы в поисках заработка, а что

делал бы Вулф – одному богу известно. Но Вулф, тем не менее, рассвирепел. Являться на прием без приглашения – это непорядок.
Он сидел в красном кожаном кресле на краешке, не касаясь спинки, – узкие, сгорбленные плечи, узкое, поношенное лицо. На вид я дал бы ему не

меньше пятидесяти, но люди, которых жизнь заставляет обращаться к частному детективу, выглядят, как правило, старше своих лет. Он говорил

усталым голосом, взвешивая каждое слово; назвал свое имя, адрес и род занятий – заведующий секцией английскою языка в средней школе «Одюбон» в

Бронксе – и сказал, что хочет, чтобы Вулф расследовал одно деликатное семейное дело.
– Брачное? – тон Вулфа был не менее свиреп, чем его вид.
– Нет. Дело не брачное. Я вдовец, у меня двое детей – школьники. Речь идет о моем брате Берте – о его смерти. В субботу ночью он умер от

воспаления легких. Тут надо бы… мне придется сначала объяснить.
Вулф бросил на меня быстрый взгляд, и я его перехватил. Если позволить Файфу объяснить, то не исключено, что придется работать, а работать Вулф

очень не любил, особенно если банковский счет у него в полном порядке. Но я, встретившись с ним глазами, слегка поджал губы. Вулф вздохнул и

снова обратился к клиенту:
– Слушаю вас, – буркнул он.
Файф начал, и я стал записывать. Его брат Бертрам неожиданно появился в Нью Йорке с месяц назад, никого не предупредив, после двадцатилетнего

отсутствия, снял номер в отеле «Черчилль Тауэрз» и связался со своими родственниками – старшим братом Дейвидом, который как раз сейчас все

объясняет, младшим братом Полом и сестрой Луиз, в замужестве – миссис Таттл. Все они, включая зятя Таттла, были очень рады снова увидеться с ним

после стольких лет; они также обрадовались, когда узнали, что он таки сорвал куш – Дейвид выразился иначе: «Напал на золотое дно – разведал и

заполучил в собственность урановую жилу в четыре мили длиной недалеко от местечка Блэк Элбоу в Канаде». Всегда ведь приятно узнать, что кому то

из членов твоей семьи повезло.
Итак, они радушно встретили Бертрама, своего брата Берта, а вместе с ним – некоего молодого человека по имени Джонни Эрроу, приехавшего из

Канады и поселившегося в том же номере в «Черчилль Тауэрз».

Быстрый переход
Отзывы о книге Окно смерти (0)