Книги Детективы Марина Серова Что соврал покойник

Книга Что соврал покойник читать онлайн

Что соврал покойник
Автор: Марина Серова
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 16+
Книги из этой серии: Загнанная в угол; В экстазе восточного танца; Убийство в подарок; Попробуй разберись; Клубничка в два карата; Вольному воля; Хозяйка кабаре; Принеси меня в жертву; Моя дорогая служанка; Круиз с сюрпризом; Где собака зарыта?; Чисто русское убийство; Романтическая ночь перед убийством; Небо с овчинку; Медленное убийство; Девушка с легким характером; Следы смоет дождь; Опасная связь; Дьявольский вкус смерти; Афера в каменных джунглях; Таланты и покойнички; Пальцем в небо; Запретные удовольствия; Венок для мертвой Офелии; Удавка для жрицы любви; Попытка не пытка; Ключи от жизни; Вперед и с песней; Хорошее время, чтобы умереть; Прогулка с продолжением; Моя любимая девочка; Круто закручено; Гиблое место; Чище воды, острее ножа; Руки загребущие; Невеста-вдова; Между нами, девочками; Девушки любят похолоднее; Служанка закона; Оранжевая комната; Египетские вечера; Бабки из склепа; Талисман царя Дария; Перерыв на убийство; И это только начало!; Веселая вдова; Умей вертеться; Последний загул; Коварная приманка; Вранье высшей пробы; Хрустальный шар судьбы; Продается случайная смерть; Моя маленькая слабость; Кто кого; Главный принцип гадания; Шаг влево, шаг вправо; Рыбка в мутной воде; Нежный зверь; Меня не проведешь; Дело дрянь; Смертельное лекарство; Оружие страха; Ее настоящее имя; Бегущая по головам; Танго Мотылька; Печали веселой семейки; Имидж шарлатана; Веселый кошмар; Утраченный рай; Последний шанс; Коготок увяз...; Все о мужских грехах; Цена случайной ночи; Проданное убийство; Моя очередь развлекаться; Кто последний к маньяку?; Гляди в оба; Шик, блеск, красота; Рыльце в пушку; Нежный убийца; Меняю любовницу на жену; Дело с телом; Смертельные фантазии; Осиное гнездо; Еще не все потеряно; Без права на мечту; Твои дни сочтены; Пикантные подробности; Плевое дело; Интрижка с сюрпризом; Весь в папу!; Фантазии господина Фрейда; Последняя ночь Клеопатры; Код знали двое; Все продается и покупается; Цирк, да и только; Пропала собака; Муж легкого поведения; Куда уж хуже. Реквием заговорщикам (сборник); Голый король шоу-бизнеса; Штрихкод греха; С легким паром!; Неземное создание; Месть в кредит; Демон соблазна; А ларчик просто открывался; Спектакль для одного зрителя; Осколки пятой звезды; Жаркая вечеринка; Без царя в голове; Твоя невеста – смерть; По законам гламура; Испанский сапожок на шпильке; Вечная невеста; Фата пропавшей невесты; Похищение века; Коллекционер женщин; Все средства хороши!; Частного сыщика заказывали?; Проще простого; Мужчина не по карману; Курортные развлечения; Город семи королей; Экс-баловень судьбы; Свадебный кастинг; Ненавижу за любовь; Месть Гиппократа; Деньги исчезают в полночь; А счетчик тикает; Спелое яблоко раздора; Осколки хрустальной туфельки; Желание дамы – закон; Белая и пушистая; Темная душа нараспашку; По закону подлости; Источник тайной информации; Вечный двигатель смерти; Фатальная красота; Правда о спящей красавице; Комната страха; Все учесть невозможно; Чем черт не шутит; Прямо в яблочко; Музей восковых фигур; Лакомый кусочек; Горячее дельце; Эти проклятые доллары; Самая последняя правда; Никаких следов; Десять карат несчастий; Автограф убийцы; Старые амазонки; Особо красив и опасен; Женщина-загадка; Битый недобитого везет; Темные делишки; По секрету всему свету; Казино ты мое, казино; Вечный сон Снегурочки; Фатальное свидание с парфюмером; Праздник теней; Месть ей к лицу; Комплекс Наполеона; Всего лишь капелька яда; Черная кошка; Пульт дистанционного убийства; Музей неживых фигур; Легенда эпохи; Грабь награбленное; Это только цветочки; Связанные навеки; Нокаут по наследству; Диагноз под прикрытием; Адвокат из Голливуда; Страховка от жизни; Острая нить; Женщина-ловушка; Бог велел делиться; Теперь расплачиваться поздно; Теплое местечко на двух стульях; Под ручку с мафией; Как в индийском кино; Взрывное лето; Фея теневого бизнеса; Преступление в двух сериях; Месть за осиную талию; Кости не лгут; Всем назло; Черная принцесса; Пусть проигравший плачет; На брудершафт со смертью; Леди не промах; Дама с мертвой хваткой; Я стою миллионы; Сдержать свое слово; Ну и дела!; До потери пульса; Алая роза – символ печали; Страховка от любви; Остров мечты; Живем только раз; Богиня для интима; Будет все, как ты захочешь!; Тише воды, ниже травы; Подвенечное платье цвета крови; Как в страшной сказке; Визит из преисподней; Преступление высшей пробы; Месть пляшущих человечков; Кошелек или жизнь?; Вся жизнь перед глазами; Черная радуга; Пустячок с десятью нулями; На кого бог пошлет; Лекарство от высоты; Дамская вендетта; Сердце на замке; Обвиняется маленькое черное платье; Добро пожаловать в ад; Алые губки – мягкий дурман; Судьба бьет вслепую; От греха подальше; Жизнь бьет ключом; Будь что будет; Тот, кто не умеет прощать; Поддавки с убийцей; Каменное сердце; Визит черной вдовы; Преступление начинается с вешалки; Меховое дельце; Кошка Баскервиллей; Вся прелесть стриптиза; Черное братство; Пустячок, а приятно; На ловца и зверь бежит; Лихой поворот; Дамские штучки; Сердцу не откажешь; Огонь прекрасных глаз; Долгое путешествие; Алый наряд Вероники; Сумерки большого города; От судьбы не уйдешь; Жизнь казалась прекрасной; Бывших любовниц не бывает; Три чудовища и красавица; Подкова для летучей мыши; Карнавальная ночка; Визитка с того света; Преступный ход конем; Мечта не по карману; Красиво жить не запретишь; Выбор Клеопатры; Черные псы; Разорить не значит жениться; Надежду убивают первой; Ловушка для крысы; Дамский пасьянс; Сказано – сделано; Огуречный рай; Дольче вита по-русски; Альпийские каникулы; Тайна мецената; Отель для интимных встреч; За мной должок; За что боролись…; В любви каждый за себя; Тридцать минут под прицелом; Поиграли и хватит; Кирпич на голову; Виноградная дорога; Фирма веников не вяжет; Привет с того света; Мешок с неприятностями; Красота требует жертв; Выход есть всегда; Черный кофе со льдом; Рецепт предательства; Не люби красивого; Ложный герой; Два вида страсти; Скандал в благородном семействе; Одна на миллион; Драконы на холмах; Амазонка из злачных мест; Тайна одинокой леди; Охота на ведьму; За чужие грехи; В поисках легкой наживы; Тринадцать капель от иллюзий; Пока сияют звезды; Киска по вызову; Вождение за нос; Хватайся за соломинку. Жар бабьего лета; Призрак в опере; Милый монстр; Криминальный кураж; Выше только звезды; Черный пояс по соблазну; Риск, засада, пистолет; Не на ту напали!; Любовница года; Двадцать пятый кадр; Склеп для живых; Окончен бал, погасли свечи; Дуракам всегда везет!; Ангел в камуфляже; Тайна раскроется в полночь; Охотник на знаменитостей; Забавы высших сил; В постели с банкиром; Тройная месть; Покровитель влюбленных; Клетка для райской птички; Возвращение миледи; Хирург дьявола; Примадонна частного сыска; Мир крутых мужчин; Кровавый коктейль; Выше только небо; Черный талант; Ритуал привлечения денег; Не рой другому яму; Любовь кончается в полночь; Дважды убитый; Сколько стоит моя жизнь; Она ушла, не попрощавшись; Дурацкая история; Анекдот в осенних ботинках; Тайная комната антиквара; Очаг страха; Завтра началось вчера; В чужом пиру похмелье; Ты отдашь все!; Полный комплект лжи; Клиент всегда прав; Волшебные чары; Хитрости алмазной леди; Принесенный ветром; Млечный путь; Кругом одни соблазны; Гарем для дракона; Черным по белому; Роман с чужим мужчиной; Не так страшен босс...; Малая доза стервозности; Дворец в камышах; След погасшей звезды; Опасная игрушка; Душа в черной маске; Аромат мести; Такой маленький бизнес; Ошибка Купидона;
Изменить размер шрифта - +

Марина Серова. Что соврал покойник

 

Глава 1

 

«…Партенопей был одним из трех:»

«Очень важный человек, Аркадии был королем».

«Он был мудр, храбр и куртуазен…»

Постепенно мой перевод становился похож на рыцарский роман, а не на подписи к комиксу. Да, разбирать архаические глагольные формы и темный синтаксис «Романа о Фивах» – это удовольствие для избранных.

Я наслаждалась покоем, сидя в своей квартире на седьмом этаже обычного дома. Суетливые майские каникулы с массовым выездом на шашлыки миновали, а до нового финансового года в частных фирмах и государственных организациях было еще далеко. В родном Тарасове началось лето, и офисный планктон паковал чемоданы и отправлялся жарить бока на отечественные и заграничные курорты.

Я на море не собиралась, дома было вполне комфортно. Городскую духоту из моей однокомнатной квартирки изгнал волшебный помощник – кондиционер. Теперь стоило лишь нажать кнопку, и вокруг возникал прохладный оазис, чем я с удовольствием пользовалась. К тому же мне достался удивительный подарок – уже через день я поняла, что до конца лета мне не придется скучать. По сути, это был не подарок, а вызов моему терпению, усидчивости и воле к победе.

Недавно я расследовала кражу в антикварном магазине. Хозяин, жизнерадостный француз, был на грани инфаркта, пока украденный раритет не вернулся к законному владельцу, а придя в себя, отблагодарил меня на свой лад. В необъятных закромах магазина он отыскал экземпляр французского рыцарского романа середины двенадцатого века, сочиненного неизвестным автором, и преподнес мне в качестве премии. Роман был на старофранцузском. Легко вообразить, какие чувства вызвал у меня подарок, ведь мое знакомство с французским языком закончилось в школе.

Конечно, я собиралась из вежливости полистать антикварный том и поставить его на полку повыше, куда-нибудь между Бомарше и Гюго. Но получилось иначе, глаз зацепился за одну строчку, потом за вторую (роман был в стихах). С моими познаниями во французском языке перевод получался диковатый. И это считается шедевром мировой литературы? Мне стало интересно, я всерьез занялась переводом, обложилась словарями и погрузилась в интернет. Занятия эти меня так увлекли, что я забыла о намерении убрать книгу на дальнюю полку.

В романе было около четырнадцати тысяч строк, за три дня кропотливого труда я смогла более или менее адекватно перевести только сотню. Наскоро прикинув расход человеко-часов, я поняла, что для осуществления задуманного потребуется один год, два месяца и пятнадцать дней. Неплохая перспектива! Конечно, можно было покопаться в библиотеках и найти литературный перевод «Романа о Фивах», но это явно не сулило морального удовлетворения.

Переводческий труд был в разгаре, когда дверь в квартиру внезапно заходила ходуном. Досадуя, что меня отрывают от дела, я все же пошла в прихожую, но, прежде чем открыть, глянула в глазок – лучше знать заранее, что найдешь за дверью. Каково же было мое удивление, когда нарушителем спокойствия оказался не посторонний человек, а моя давняя приятельница Ленка. Обычная учительница, преподающая французский язык в обычной школе, она отличалась исключительным талантом притягивать к себе неприятности. Судя по ее виду, этот талант обрел сегодня новые грани. Испытывать терпение подруги я не хотела и распахнула дверь.

– Привет, – начала я, но Ленка явно не была настроена соблюдать этикет.

Влетев в прихожую, она захлопнула за собой дверь, бросилась в комнату и зарыдала на диване. Я несколько секунд гадала, чем она так расстроена, но потом решила все-таки дождаться объяснений от нее самой. Налив в кухне стакан воды, я подумала и отставила его в сторону. Пожалуй, этим я Ленку в чувство не приведу, нужно более действенное средство. В шкафчике у меня хранилась маленькая бутылочка коньяка, не помню, как ко мне попавшая (сама я спиртным не увлекалась и любителей его в дом не водила), теперь она дождалась своего часа.

Быстрый переход
Отзывы о книге Что соврал покойник (0)