Книги Детективы Марина Серова Что соврал покойник

Книга Что соврал покойник читать онлайн

Что соврал покойник
Автор: Марина Серова
Язык оригинала: русский
Возрастное ограничение: 16+
Книги из этой серии: Мир крутых мужчин; Круиз с сюрпризом; Где собака зарыта?; Ритуал привлечения денег; Не рой другому яму; Медленное убийство; Девушка с легким характером; Сколько стоит моя жизнь; Хитрости алмазной леди; Она ушла, не попрощавшись; Дьявольский вкус смерти; Тайная комната антиквара; Черным по белому; Афера в каменных джунглях; Очаг страха; Загнанная в угол; Тройная месть; В экстазе восточного танца; Покровитель влюбленных; Клубничка в два карата; Вольному воля; Примадонна частного сыска; Млечный путь; Круто закручено; Гиблое место; Роман с чужим мужчиной; Не так страшен босс...; Между нами, девочками; Девушки любят похолоднее; След погасшей звезды; Хозяйка кабаре; Опасная игрушка; Египетские вечера; Такой маленький бизнес; Чисто русское убийство; Бабки из склепа; Ошибка Купидона; Запретные удовольствия; Ты отдашь все!; Венок для мертвой Офелии; Полный комплект лжи; Ключи от жизни; Вперед и с песней; Принесенный ветром; Моя дорогая служанка; Кто кого; Главный принцип гадания; Романтическая ночь перед убийством; Небо с овчинку; Меня не проведешь; Дело дрянь; Следы смоет дождь; Хорошее время, чтобы умереть; Опасная связь; Ее настоящее имя; Таланты и покойнички; Чище воды, острее ножа; Бегущая по головам; Пальцем в небо; И это только начало!; Убийство в подарок; Веселая вдова; Попробуй разберись; Коварная приманка; Вранье высшей пробы; Принеси меня в жертву; Все о мужских грехах; Прогулка с продолжением; Моя любимая девочка; Кто последний к маньяку?; Гляди в оба; Руки загребущие; Невеста-вдова; Меняю любовницу на жену; Дело с телом; Служанка закона; Хрустальный шар судьбы; Оранжевая комната; Еще не все потеряно; Талисман царя Дария; Шаг влево, шаг вправо; Без права на мечту; Перерыв на убийство; Имидж шарлатана; Удавка для жрицы любви; Веселый кошмар; Попытка не пытка; Коготок увяз...; Все продается и покупается; Продается случайная смерть; Моя маленькая слабость; Куда уж хуже. Реквием заговорщикам (сборник); Голый король шоу-бизнеса; Рыбка в мутной воде; Нежный зверь; Месть в кредит; Демон соблазна; Смертельное лекарство; Цена случайной ночи; А ларчик просто открывался; Оружие страха; Жаркая вечеринка; Танго Мотылька; Шик, блеск, красота; Без царя в голове; Печали веселой семейки; Интрижка с сюрпризом; Умей вертеться; Весь в папу!; Последний загул; Код знали двое; Все средства хороши!; Проданное убийство; Моя очередь развлекаться; Курортные развлечения; Город семи королей; Рыльце в пушку; Нежный убийца; Месть Гиппократа; Деньги исчезают в полночь; Смертельные фантазии; Цирк, да и только; А счетчик тикает; Осиное гнездо; Желание дамы – закон; Твои дни сочтены; Штрихкод греха; Белая и пушистая; Пикантные подробности; Испанский сапожок на шпильке; Утраченный рай; Вечная невеста; Последний шанс; Коллекционер женщин; Все учесть невозможно; Пропала собака; Муж легкого поведения; Лакомый кусочек; Горячее дельце; С легким паром!; Неземное создание; Десять карат несчастий; Спектакль для одного зрителя; Частного сыщика заказывали?; Автограф убийцы; Осколки пятой звезды; Женщина-загадка; Твоя невеста – смерть; Экс-баловень судьбы; Битый недобитого везет; Плевое дело; Источник тайной информации; Фантазии господина Фрейда; Вечный двигатель смерти; Последняя ночь Клеопатры; Комната страха; Комплекс Наполеона; Всего лишь капелька яда; Проще простого; Мужчина не по карману; Легенда эпохи; Грабь награбленное; Свадебный кастинг; Ненавижу за любовь; Диагноз под прикрытием; Спелое яблоко раздора; Чем черт не шутит; Адвокат из Голливуда; Осколки хрустальной туфельки; Женщина-ловушка; Темная душа нараспашку; Эти проклятые доллары; Бог велел делиться; По законам гламура; Казино ты мое, казино; Фата пропавшей невесты; Вечный сон Снегурочки; Похищение века; Кости не лгут; Всем назло; Прямо в яблочко; Музей восковых фигур; Леди не промах; Дама с мертвой хваткой; Самая последняя правда; Никаких следов; До потери пульса; Старые амазонки; Черная кошка; Алая роза – символ печали; Особо красив и опасен; Живем только раз; Темные делишки; Это только цветочки; Богиня для интима; По закону подлости; Как в индийском кино; Фатальная красота; Взрывное лето; Правда о спящей красавице; Кошелек или жизнь?; Вся жизнь перед глазами; Пульт дистанционного убийства; Музей неживых фигур; Лекарство от высоты; Дамская вендетта; Связанные навеки; Нокаут по наследству; Добро пожаловать в ад; Страховка от жизни; Черная принцесса; Алые губки – мягкий дурман; Острая нить; Жизнь бьет ключом; Теперь расплачиваться поздно; Я стою миллионы; Будет все, как ты захочешь!; По секрету всему свету; Как в страшной сказке; Фатальное свидание с парфюмером; Визит из преисподней; Праздник теней; Месть ей к лицу; Кошка Баскервиллей; Вся прелесть стриптиза; Пусть проигравший плачет; На брудершафт со смертью; Лихой поворот; Дамские штучки; Сдержать свое слово; Ну и дела!; Долгое путешествие; Страховка от любви; Черная радуга; Алый наряд Вероники; Остров мечты; Жизнь казалась прекрасной; Теплое местечко на двух стульях; Будь что будет; Под ручку с мафией; Каменное сердце; Фея теневого бизнеса; Визит черной вдовы; Преступление в двух сериях; Месть за осиную талию; Красиво жить не запретишь; Выбор Клеопатры; Пустячок с десятью нулями; На кого бог пошлет; Ловушка для крысы; Дамский пасьянс; Сердце на замке; Обвиняется маленькое черное платье; Дольче вита по-русски; Судьба бьет вслепую; Черное братство; Альпийские каникулы; От греха подальше; За мной должок; Тише воды, ниже травы; Бывших любовниц не бывает; Подвенечное платье цвета крови; Карнавальная ночка; Визитка с того света; Преступление высшей пробы; Месть пляшущих человечков; Красота требует жертв; Выход есть всегда; Пустячок, а приятно; На ловца и зверь бежит; Ложный герой; Два вида страсти; Сердцу не откажешь; Огонь прекрасных глаз; Драконы на холмах; Сумерки большого города; Черные псы; Амазонка из злачных мест; От судьбы не уйдешь; За что боролись…; Тот, кто не умеет прощать; В любви каждый за себя; Поддавки с убийцей; Кирпич на голову; Виноградная дорога; Преступление начинается с вешалки; Меховое дельце; Криминальный кураж; Выше только звезды; Разорить не значит жениться; Надежду убивают первой; Любовница года; Двадцать пятый кадр; Сказано – сделано; Фирма веников не вяжет; Огуречный рай; Дуракам всегда везет!; Тайна мецената; Черный кофе со льдом; Ангел в камуфляже; Отель для интимных встреч; За чужие грехи; Три чудовища и красавица; В поисках легкой наживы; Подкова для летучей мыши; Киска по вызову; Вождение за нос; Преступный ход конем; Мечта не по карману; Кровавый коктейль; Выше только небо; Рецепт предательства; Не люби красивого; Любовь кончается в полночь; Дважды убитый; Скандал в благородном семействе; Хватайся за соломинку. Жар бабьего лета; Одна на миллион; Дурацкая история; Тайна одинокой леди; Черный пояс по соблазну; Анекдот в осенних ботинках; Охота на ведьму; Забавы высших сил; Тридцать минут под прицелом; В постели с банкиром; Поиграли и хватит; Клетка для райской птички; Возвращение миледи; Привет с того света; Мешок с неприятностями; Милый монстр; Кругом одни соблазны; Гарем для дракона; Риск, засада, пистолет; Не на ту напали!; Малая доза стервозности; Дворец в камышах; Склеп для живых; Хирург дьявола; Окончен бал, погасли свечи; Душа в черной маске; Тайна раскроется в полночь; Черный талант; Аромат мести; Охотник на знаменитостей; Завтра началось вчера; Тринадцать капель от иллюзий; В чужом пиру похмелье; Пока сияют звезды; Клиент всегда прав; Волшебные чары; Призрак в опере;
Изменить размер шрифта - +

Марина Серова. Что соврал покойник

 

Глава 1

 

«…Партенопей был одним из трех:»

«Очень важный человек, Аркадии был королем».

«Он был мудр, храбр и куртуазен…»

Постепенно мой перевод становился похож на рыцарский роман, а не на подписи к комиксу. Да, разбирать архаические глагольные формы и темный синтаксис «Романа о Фивах» – это удовольствие для избранных.

Я наслаждалась покоем, сидя в своей квартире на седьмом этаже обычного дома. Суетливые майские каникулы с массовым выездом на шашлыки миновали, а до нового финансового года в частных фирмах и государственных организациях было еще далеко. В родном Тарасове началось лето, и офисный планктон паковал чемоданы и отправлялся жарить бока на отечественные и заграничные курорты.

Я на море не собиралась, дома было вполне комфортно. Городскую духоту из моей однокомнатной квартирки изгнал волшебный помощник – кондиционер. Теперь стоило лишь нажать кнопку, и вокруг возникал прохладный оазис, чем я с удовольствием пользовалась. К тому же мне достался удивительный подарок – уже через день я поняла, что до конца лета мне не придется скучать. По сути, это был не подарок, а вызов моему терпению, усидчивости и воле к победе.

Недавно я расследовала кражу в антикварном магазине. Хозяин, жизнерадостный француз, был на грани инфаркта, пока украденный раритет не вернулся к законному владельцу, а придя в себя, отблагодарил меня на свой лад. В необъятных закромах магазина он отыскал экземпляр французского рыцарского романа середины двенадцатого века, сочиненного неизвестным автором, и преподнес мне в качестве премии. Роман был на старофранцузском. Легко вообразить, какие чувства вызвал у меня подарок, ведь мое знакомство с французским языком закончилось в школе.

Конечно, я собиралась из вежливости полистать антикварный том и поставить его на полку повыше, куда-нибудь между Бомарше и Гюго. Но получилось иначе, глаз зацепился за одну строчку, потом за вторую (роман был в стихах). С моими познаниями во французском языке перевод получался диковатый. И это считается шедевром мировой литературы? Мне стало интересно, я всерьез занялась переводом, обложилась словарями и погрузилась в интернет. Занятия эти меня так увлекли, что я забыла о намерении убрать книгу на дальнюю полку.

В романе было около четырнадцати тысяч строк, за три дня кропотливого труда я смогла более или менее адекватно перевести только сотню. Наскоро прикинув расход человеко-часов, я поняла, что для осуществления задуманного потребуется один год, два месяца и пятнадцать дней. Неплохая перспектива! Конечно, можно было покопаться в библиотеках и найти литературный перевод «Романа о Фивах», но это явно не сулило морального удовлетворения.

Переводческий труд был в разгаре, когда дверь в квартиру внезапно заходила ходуном. Досадуя, что меня отрывают от дела, я все же пошла в прихожую, но, прежде чем открыть, глянула в глазок – лучше знать заранее, что найдешь за дверью. Каково же было мое удивление, когда нарушителем спокойствия оказался не посторонний человек, а моя давняя приятельница Ленка. Обычная учительница, преподающая французский язык в обычной школе, она отличалась исключительным талантом притягивать к себе неприятности. Судя по ее виду, этот талант обрел сегодня новые грани. Испытывать терпение подруги я не хотела и распахнула дверь.

– Привет, – начала я, но Ленка явно не была настроена соблюдать этикет.

Влетев в прихожую, она захлопнула за собой дверь, бросилась в комнату и зарыдала на диване. Я несколько секунд гадала, чем она так расстроена, но потом решила все-таки дождаться объяснений от нее самой. Налив в кухне стакан воды, я подумала и отставила его в сторону. Пожалуй, этим я Ленку в чувство не приведу, нужно более действенное средство. В шкафчике у меня хранилась маленькая бутылочка коньяка, не помню, как ко мне попавшая (сама я спиртным не увлекалась и любителей его в дом не водила), теперь она дождалась своего часа.

Быстрый переход
Отзывы о книге Что соврал покойник (0)